Návštěvou těchto stránek souhlasí s použitím cookies. Více o naší Cookie Policy.

GOST R 54565-2011

GOST R 54565−2011 Šrot a odpad neželezných kovů a slitin. Termíny a definice

GOST R 54565−2011

NÁRODNÍ NORMY RUSKÉ FEDERACE

ŠROT A ODPAD NEŽELEZNÝCH KOVŮ A SLITIN

Termíny a definice

Scrap and waste of non-ferrous metals and alloys. Terms and definitions

ISS 01.040.77

Datum zavedení 2013−01−01

Předmluva

1 je NAVRŽEN Nekomerční partnerství «inter-regionální centrum sekundární hutnictví železa"

2 ZAPSÁNO Technickým výborem pro normalizaci TC 462 «Sekundární barevné kovy"

3 SCHVÁLEN A UVEDEN V PLATNOST Usnesením Federální agentura pro technickou regulaci a metrologii od 29 listopadu 2011 N 649-art

4 PŘEDSTAVEN POPRVÉ


Pravidla pro použití této normy jsou stanoveny v GOST R 1.0−2012 (§ 8). Informace o změnách na této normy je zveřejněn na každoroční (od 1 ledna tohoto roku) informační rejstříku «Národní normy», a oficiální znění změn a doplňků — v měsíčním informačním rejstříku «Národní standardy». V případě revize (výměna) nebo zrušení této normy příslušné oznámení bude zveřejněno v nejbližším vydání měsíčního informačního ukazatel «Národní standardy». Relevantní informace, oznámení a texty najdete také v informačním systému veřejné — na oficiálních stránkách Federální agentury pro technickou regulaci a metrologii na Internetu (gost.ru)

Úvod


Stanovené v této normě jsou termíny najdete v систематизированном pořadí, které odrážejí systém pojmů v této oblasti odborných znalostí. Pro každého pojmu je nainstalován jeden standardizovaný termín.

Výše uvedené definice lze v případě potřeby měnit, představujeme v nich odvozená příznaky se objevují hodnoty v nich používaných pojmů, polohovací zařízení, příchozí v objemu definovaného pojmu. Změny nesmí porušovat rozsah a obsah pojmů definovaných v této normě.

V normě jsou uvedeny иноязычные standardizované ekvivalenty termínů v angličtině (en) jazyce.

Стандартизованные termíny přijati tučně иноязычные ekvivalenty — jasně.

1 Oblast použití

1.1 tato norma stanovuje základní termíny, používané při provádění prací s páčidlo a odpady neželezných kovů a slitin, jakož i definice těchto pojmů.

1.2 Termíny, stanovené tímto standardem, je doporučeno použít v právní, normativní, technické a organizačně-správní, dokumentace, vědecké, vzdělávací a referenční literatura.

2 Termíny a definice

2.1 sekundární metalurgie neželezných kovů:průmysl sub-hutnictví železa, provedení osazení a zpracování šrotu a odpadu, barevných kovů a jejich slitin, jakož i jejich roztaveny v hutní агрегатах s využitím dalších materiálů a zvláštních technologických režimů s cílem změny struktury kovu, přiblížit jeho chemického složení na parametry, které splňují požadavky regulačních dokumentů na značky neželezných kovů a jejich slitin s určitými technologickými a provozními vlastnostmi.
en recycling metallurgy of non-ferrous metals
2.2 šrot neželezných kovů: Nevhodné pro přímé použití nebo výrobky nebo části výrobků, které obsahují barevné kovy nebo jejich slitiny, které jsou podle rozhodnutí majitele ztratily provozní hodnotu v důsledku fyzického nebo morálního opotřebení.
en scrap of non-ferrous metals
2.3 odpady neželezných kovů: Odpad při výrobě výrobků z neželezných kovů a jejich slitin, výrobky z neželezných kovů a slitin, které mají nenapravitelný manželství, vznikající v procesu výroby.
en waste of non-ferrous metals
2.4 suroviny sekundární hutnictví železa: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, заготавливаемые pro výrobu neželezných kovů a slitin.
en raw material of recycling non-ferrous metallurgy
2.5 kovové nadace: Celkové množství kovů obsažených ve všech typech základních a oběžných fondů průmyslu a předmětech kulturně-domácí použití u populace podle stavu k určitému datu.
en volume of potential iron and non-ferrous scrap
2.6 strana odpadu a šrotu: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, které отгружаются jedním vozidlem, nebo v jednom balení a jsou doprovázeny jedním balíčkem dokumentů.

Poznámka — Balík dokumentů by měl obsahovat:

a) doklad o kvalitě (cestovní pas);

b) průkaz o radiační, chemické a взрывобезопасности;

v), dokument o deaktivaci (v případě potřeby);

g) doklad o обезвреживании škodlivých chemikálií (v případě potřeby).

en consignment of scrap and waste
2.7 nakládání s odpady: Akce, zaměřené na prevenci vzniku odpadů, jejich sběr, dopravu, skladování, zpracování, recyklace, odstranění, zneškodnění a pohřeb, včetně kontroly nad těmito operacemi a dohled nad místy odstranění.
en waste treatment
2.8 nebezpečné odpady: Odpady, které mají takové fyzikální, chemické, biologické nebo jiné nebezpečné vlastnosti, které vytvářejí nebo mohou vytvářet významné nebezpečí pro životní prostředí a zdraví člověka a které vyžadují speciální metody a prostředky manipulace s nimi.
en dangerous waste
2.9 spotřební šrot: Nevhodné pro přímé použití výrobku domácnost nebo části a součásti těchto výrobků, které obsahují barevné kovy nebo jejich slitiny a ztratil provozní hodnotu.
en household scrap
2.10 sochorová šrot: Činnosti spojené s výběrem, nákupem, skladováním a prodejem šrotu neželezných kovů a jejich slitin, právnické nebo fyzické osoby — podnikatelské subjekty činnosti, které provádějí operace s páčidlo.
en scrap procuring
2.11 ломосдатчик: Podnik, zemědělství nebo soukromá osoba, сдающее šrot nebo odpad neželezných kovů a jejich slitin, specializované заготовительной organizace.
en scrap deliverer
2.12 specializované hutní zpracovatelské podniky: Podniky, které odpovídají licenční požadavky k специализированному podniku, jsou ve vlastnictví výrobní zařízení, poskytující technologie hutního zpracování, šrot a odpad neželezných kovů a slitin, v souvislosti se změnou struktury kovu, jeho chemické složení je v souladu s normativními dokumenty, a kvalifikovaní (licencování) v řádném termínu.
en specialized metallurgical processing enterprises
2.13 dokumenty v oblasti práce s páčidlo a odpady:Dokumenty, které obsahují údaje o původu a собственнике šrot a odpad neželezných kovů a slitin podle jejich státním standardům, normám a pravidlům explozivní, požární, ekologické a radiační bezpečnosti.
en scrap and waste documents
2.14 klasifikace, šrot a odpad neželezných kovů a slitin: Dělení šrotu a odpadu, barevných kovů a slitin do skupin neželezných kovů a slitin, fyzikální, mechanické představoval, chemickému složení a dockage.
en classification of non-ferrous scrap and waste metals and alloys
2.15 skupina, šrot a odpad neželezných kovů a slitin: Jednotka klasifikace je dělení, která určuje šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin, souhrn značek neželezných kovů a slitin, spojených fyzikální představoval, mechanickým a/nebo technologickým vlastnostem a blízké na chemické složení.

Poznámka — Příklady skupin, šrot a odpad neželezných kovů a slitin jsou: čistý hliník, hliníkové slévárny slitiny, hliníkové деформируемые slitiny, třísky z hliníku a hliníkových slitin.

en group of non-ferrous scrap and waste metals and alloys
2.16 низкокачественный šrot a odpad, recyklace:Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, nesplňuje požadavky na druhy základních skupin, ale použije k dalšímu zpracování.
en low grade scrap and waste
2.17 výbušné zbytky a odpady: Zbytky a odpady neželezných kovů a slitin, v nichž jsou k dispozici výbušné a hořlavé látky, hermeticky uzavřené a duté předměty, obsahující led a vlhkost, stejně jako šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin, nejsou-posledních пиротехнический kontrolu.
en highly explosive scrap and waste
2.18 обезвреженные šrot a odpad: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, jsou osvobozeny od výbušné předměty, jedovatých a škodlivých látek a minulé пиротехнический a záření kontrolu.
en harmless scrap and waste
2.19 vojenský šrot: Šrot a odpad neželezných kovů, slitin, vojenské techniky, munice a vojensko-technického majetku.
en military scrap
2.20 lumpy šrot: Rozdělený šrot z neželezných kovů a slitin, jakož i výrobky z nich, jehož rozměry jsou nepřekročí stanovené.
en lump scrap
2.21 кусковые odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, které při odlévání, válcování, ковке, jste klon a stříhat.

Poznámka — K кусковым отходам nepatří kal, odpady, prach a tak dále

en lump waste
2.22 složitý šrot: Šrot spojených výrobků nebo jejich částí dvou nebo více neželezných kovů a slitin.

Poznámka — Příklady složitého šrotu jsou: освинцованный kabely a vodiče s měděným obytné, kabel s hliníkovou a mědí obytné, kadmium nikl baterie, atd.

en complex scrap
2.23 celkové šrot a odpad: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, rozměry nichž všechny splňují požadavky na stažení ocelářských pecí.
en formát scrap and waste
2.24 nadměrné šrot a odpad: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin, rozměry které nejsou v souladu s požadavky na stažení ocelářských pecí.
en outsized scrap and waste
2.25 dtd šrot a odpad: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin s nízkou objemové hustotě.

Poznámka — K легковесным лому a отходам patří: самолетный šrot, šrot, dílů vyrobených z plechu válcování, fólií, atd.

en lightweight scrap and waste
2.26 těžké šrot a odpad: Šrot a odpad neželezných kovů a slitin s vyšší objemové hustotě.

Poznámka — K тяжеловесному лому patří šrot odlitků a výkovků.

en heavy scrap and waste
2.27 aktuální odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, vytvářená na podniky v procesu výroby a chráněné uložení заготовительной organizace.
en current waste
2.28 obchodovatelné odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, používaných v podnicích, kde se tvoří.
en return waste
2.29 отвальные odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, vytvářená na podniky v procesu výroby, další recyklace kterých se stávajícími metodami nákladově нецелесообразна.
en dump waste
2.30 třísky neželezných kovů a slitin: Odpady neželezných kovů a slitin, vytvářená při zpracování kovových výrobků na металлообрабатывающих stavech.
en shaving of non-ferrous metals and alloys
2.31 вьюнообразная třísky: Třísky neželezných kovů a jejich slitin, s délkou kolo více než 100 mm.
en curling shaving
2.32 сыпучая třísky: Třísky neželezných kovů a jejich slitin, s délkou kolo až 100 mm.
en friable shaving
2.33 smíšené třísky: Třísky neželezných kovů a slitin, skládající se ze směsi вьюнообразной a sypkých стружек neželezných kovů a slitin.
en mixed shaving
2.34 мелкофракционные odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, vytvářená při broušení, электрофизической a elektrochemické zpracování metalíza hardware.
en small fraction of waste
2.35 prášek odpady: Odpady neželezných kovů a slitin, vytvářená při výrobě kovové prášky a výrobky z nich.
en powdery waste
2.36 пылевидные odpad pevná ráfky: Odpady produkované při při ostření a vytírání, na abrazivní kruhy řezací nástroj z tvrdých slitin a быстрорежущих ocelí.
en dustlike waste of hard alloys
2.37 бесхозные šrot a odpad: Kovový šrot a odpad neželezných kovů a slitin, příslušenství, které nelze ověřit.
en abandoned scrap and waste
2.38 брикет z odpadu: Odpady neželezných kovů a slitin, podroben pro zvýšení hustoty прессованию na брикет lisech.
en briquette of waste
2.39 inspekční strana: Šarže nebo část šarže, poskytnuté kupujícímu k ověření.
en inspection consignment
2.40 hmotnost brutto odpadu a šrotu: Celková hmotnost šrot a odpad neželezných kovů a slitin s засоренностью.
en gross weight of scrap and waste
2.41 hmotnost netto odpadu a šrotu: Hmotnost šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin, bez dockage.
en net weight of scrap and waste
2.42 hutní zpracování: Переплавка šrot a odpad neželezných kovů a slitin v metalurgickém агрегатах s využitím dalších materiálů a zvláštních technologických režimů s cílem změny struktury kovu, přiblížit jeho chemického složení na parametry, které splňují požadavky regulačních dokumentů na značky neželezných kovů a jejich slitin s určitými technologickými a provozními vlastnostmi.
en metallurgical recycling
2.43 primární zpracování: Souhrn procesů třídění, řezané, пиротехнического kontroly, a aby šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin, odpovídající hmotnosti a velikosti.
en primary recycling
2.44 hutní výstup: Výstup извлекаемого barevného kovu nebo slitiny vyrobený při tavení шихтовых materiálů, v procentech.
en metallurgical output
2.45 testování odpadu a šrotu: Komplex operací pro odběr a přípravu vzorku pro stanovení dockage, hutní odchodu a chemické složení, šrot a odpad neželezných kovů a slitin.
en testing of scrap and waste
2.46 škodlivé nečistota: Nečistota v ломе a odpady neželezných kovů a slitin, které se bude rozkládat chemické složení a mechanické vlastnosti выплавляемых slitiny.
en injurious constituents
2.47 bourání, šrot a odpad: Osvobození hlavního barevného kovu nebo slitiny od dockage, stejně jako uvedení na hmotnosti a velikosti, které je vhodné pro jejich další zpracování.
en making of scrap and waste
2.48 оплавка odpadu a šrotu: Bourání, šrot a odpad neželezných kovů a slitin, založená na rozdílech v teplotách tání základních kovů a приделок, prováděných ve speciálních tavící агрегатах.
en melting of scrap and waste
2.49 приделки: Díly z oceli, litiny, неметаллического materiál, ale také barevné kovy a slitiny, které se liší podle chemickému složení šrotu, s nimiž jsou spojeny.
en attachments
2.50 přípravný slitiny: koláč Mix s určitým chemickým složením, které obdržíte při přetavování nestandardních šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin a určených pro подшихтовки při výrobě slitin.
en preparatory alloy
2.51 skládky odpadu a šrotu: Snížení dockage, šrot a odpad neželezných kovů a slitin.
en concentration of scrap and waste
2.52 recyklace odpadu a šrotu: Komplex přípravných a metalurgické operace pro získávání neželezných kovů a jejich slitin, z jejich odpadu a šrotu.
en recycling of scrap and waste
2.53 palebná bourání, šrot: Bourání objemné šrot neželezných kovů a jejich slitin, керосинорезами, бензорезами a автогенными přístroje.
en fire cropping of scrap
2.54 výbušné drcení šrotu: Drcení šrotu neželezných kovů a slitin pomocí výbušnin.
en blasting práh of scrap
2.55 nedobytné ztráty: Kus kovu, použitého pro výrobu odlitků, šperků, která se v procesu recyklace ztratí a je vylučován z materiálové bilance.

Poznámka — Ztráty se vyskytují v procesu přípravy, šrot a odpad neželezných kovů a jejich slitin, k tavení, obohacování, рафинированию, nalévání do kovu.

en dead weight losses
2.56 vlhkost: Jakákoliv kapalina (jedno — nebo многофазная), která se lepí na лому a отходам neželezných kovů a slitin při jeho shromažďování a skladování, a když je dodána na místo zpracování a využití.
en moisture
2.57 výstup kovu: Obsah neželezných kovů a slitin v inspekční strany, které určují po sušení (odstranění vlhkosti), odstranění volného železa a přetavované oceli, v procentech.
en fall metal
2.58 засоренность: Přítomnost mechanických nečistot v ломе a odpady neželezných kovů a slitin.

Poznámka — Příklady mechanických nečistot jsou: volné detaily, приделки nebo jejich části, kusy železných kovů, stavební, protipožární, izolační a obalové materiály, půda, olej, vlhkost, barva, pryskyřice, atd.

en clogging
2.59 manželství:

a) Nesoulad ukazatelů kvality kovových výrobků požadavky na technickou dokumentaci.

b) Výrobek, nebo polotovary, chemické složení nebo souhrn vlastností, které nesplňuje požadavky právních a technických dokumentů.
en rejects
2.60 neškodné nečistota: Nečistota v ломе a odpady neželezných kovů a slitin, které nemají vliv na kvalitu выплавляемого kovu.
en innocuous admixtures
2.61 bezodpadová výroba: Forma ресурсосберегающей organizace výroby, která se vyznačuje nedostatkem odpadů v podstatě výrobním cyklu, nebo jejich úplné likvidaci v dalších technologických procesech, které nesouvisí s dobýváním hlavní produkty na této výrobě.

Poznámka — Výroba věří безотходным, když odpad z jedné výroby je surovinou pro jinou.

en waste free production
2.62 vlastník odpadu a šrotu: Právnická nebo fyzická osoba, která vlastní, má a nakládat věcmi mu páčidlo a odpady neželezných kovů a slitin v mezích stanovených právními předpisy.
en scrap and waste owner
2.63 заготовительная cena: Cena platná переработчиками šrot a odpad neželezných kovů a slitin při výpočtech s ломосдатчиками.
en price procurement
2.64 kvalitu odpadu a šrotu: Souhrn vlastností, šrot a odpad neželezných kovů a slitin, které určují jejich hutní hodnotu, hlavní z nich jsou fyzikální a chemickou homogenitu, stupeň čistoty a hustoty.
en quality of scrap and waste
2.65 pronájmu: Dlouhodobý (na dobu 6 měsíců), pronájem strojů, zařízení, dopravních prostředků, konstrukcí průmyslové využití, pro možnost následného uzavření nájemcem.
en leasing
2.66 držitel licence: Strana, получающая v souladu s licenční smlouvou právo na užití objektu licencí, včetně pro provádění prací v zacházení s металлоломом.
en licensee
2.67 licence: Strana, předávací v souladu s licenční smlouvou právo na užití objektu licencí, včetně pro provádění prací v zacházení s металлоломом.
en licensor
2.68 licence: Činnosti spojené s poskytováním a zrušení, pozastavení a obnovení platnosti licence a dohledem licenčních orgánů nad dodržováním лицензиатами při provádění лицензируемых činnosti příslušných požadavků a podmínek.
en licensing
2.69 licence: Dokument, který představuje zvláštní povolení k provádění konkrétní činnosti při povinném dodržování licenčních požadavků a podmínek vydaného licenční orgán právnické osobě nebo individuální podnikatel. en license

Abecední rejstřík termínů v ruštině

nedobytné ztráty
2.55
bezodpadová výroba
2.61
manželství
2.59
брикет z odpadu
2.38
výbušné drcení šrotu
2.54
vlhkost
2.56
sekundární metalurgie neželezných kovů
2.1
výstup kovu
2.57
skupina šrot a odpad neželezných kovů a slitin
2.15
dokumenty v oblasti práce s páčidlo a odpady
2.13
заготовительная cena
2.63
sochorová šrotu
2.10
засоренность
2.58
inspekční strana
2.39
kvalita šrotu a odpadu
2.64
klasifikace, šrot a odpad neželezných kovů a slitin
2.14
leasing
2.65
poskytovatel licence
2.67
držitel licence
2.66
licencování
2.68
licence
2.69
spotřební šrot
2.9
šrot vojenský
2.19
šrot lumpy
2.20
šrot низкокачественный a odpad recyklace
2.16
šrot složitý
2.22
šrot z neželezných kovů
2.2
šrot a odpad, бесхозные
2.37
šrot a odpady výbušné
2.17
šrot a odpad, celkové
2.23
šrot a odpad dtd
2.25
šrot a odpad, nadměrné
2.24
šrot a odpad, обезвреженные
2.18
šrot a odpad, těžké
2.26
ломосдатчик
2.11
kovový fond
2.5
hutní zpracování
2.42
hutní výstup
2.44
hmotnost brutto odpadu a šrotu
2.40
hmotnost netto odpadu a šrotu
2.41
skládky odpadu a šrotu
2.51
nakládání s odpady
2.7
palebná bourání, šrot
2.53
оплавка odpadu a šrotu
2.48
testování šrotu a odpadu
2.45
odpad кусковые
2.21
odpad мелкофракционные
2.34
odpad dohodou
2.28
odpady nebezpečné
2.8
odpad отвальные
2.29
odpadní prášek
2.35
odpad z pevné slitiny пылевидные
2.36
odpady aktuální
2.27
odpady neželezných kovů
2.3
strana odpadu a šrotu
2.6
primární zpracování
2.43
recyklace odpadu a šrotu
2.52
přípravný slitiny
2.50
приделки
2.49
nečistoty jsou neškodné
2.60
škodlivé nečistoty
2.46
bourání, šrot a odpad
2.47
majitel odpadu a šrotu
2.62
specializované hutní zpracování obchodních podniků
2.12
hobliny вьюнообразная
2.31
hobliny smíšené
2.33
hobliny сыпучая
2.32
třísky neželezných kovů a slitin
2.30
suroviny sekundární hutnictví železa 2.4

Abecední rejstřík ekvivalenty pojmů v anglickém jazyce

abandoned scrap and waste
2.37
attachments
2.49
blasting práh of scrap
2.54
briquette of waste
2.38
classification of scrap and waste metals and alloys
2.14
clogging
2.58
complex scrap
2.22
concentration of scrap and waste
2.51
consignment of scrap and waste
2.6
curling shaving
2.31
current waste
2.27
dangerous waste
2.8
dead weight losses of metal
2.55
dump waste
2.29
dustlike waste of hard alloys
2.36
fire cropping scrap
2.53
friable shaving
2.32
gross weight of scrap and waste
2.40
group of non-ferrous scrap and waste metals and alloys
2.15
harmless scrap and waste
2.18
heavy scrap and waste
2.26
highly explosive scrap and waste
2.17
household scrap
2.9
injurious constituents
2.46
innocuous admixtures
2.60
inspection consignment
2.39
leasing
2.65
license
2.69
licensee
2.66
licensing
2.68
licensor
2.67
lightweight scrap and waste
2.25
low grade scrap and waste
2.16
lump scrap
2.20
lump waste
2.21
making of scrap and waste
2.47
melting of scrap and waste
2.48
fall metal
2.57
metallurgical output
2.44
metallurgical recycling
2.42
military scrap
2.19
mixed shaving
2.33
moisture
2.56
net weight of scrap and waste
2.41
outsized scrap and waste
2.24
powdery waste
2.35
preparatory alloy
2.50
primary recycling
2.43
price procurement
2.63
quality of scrap and waste
2.64
raw material of recycling non-ferrous metallurgy
2.4
recycling metallurgy of non-ferrous metals
2.1
recycling of scrap and waste
2.52
rejects
2.59
return waste
2.28
scrap and waste metal documents
2.13
scrap and waste owner
2.62
scrap deliverer
2.11
scrap procuring
2.10
shaving of non-ferrous metals and alloys
2.30
formát scrap and waste
2.23
small fraction of waste
2.34
specialized metallurgical processing enterprises
2.12
testing of scrap and waste
2.45
volume of potential iron and non-ferrous scrap
2.5
waste free production
2.61
waste of non-ferrous metals
2.3
waste treatment 2.7

__________________________________________________________________________
UDK 699.2/.8.002.68:001.4:006.354 ISS 01.040.77

Klíčová slova: šrot, odpad, barevné kovy, slitiny barevných kovů, pojmy, definice, základní pojmy, klasifikace, sochorová šrotu, sochorová odpadů, příprava, zpracování, abecední rejstřík
__________________________________________________________________________