Návštěvou těchto stránek souhlasí s použitím cookies. Více o naší Cookie Policy.

GOST R 51687-2000

GOST R 51687-2000

GOST R 51687−2000 Příbory a kuchyňské potřeby z коррозионностойкой oceli. Obecné technické podmínky

GOST R 51687−2000

Skupina У15


STÁTNÍ NORMY RUSKÉ FEDERACE

PŘÍSTROJE STOLNÍ A KUCHYŇSKÉ POTŘEBY
Z КОРРОЗИОННОСТОЙКОЙ OCELI

Obecné technické podmínky

Stainless steel table and kitchen cutlery.
General specifications


OAKS 77.140.99
97.040.60
OP 14 8300

Datum zavedení 2001−07−01


Předmluva

1 je NAVRŽEN A ZAVEDEN Technickým výborem pro normalizaci TC 367 «Litina, pronájem a металлоизделия"

2 PŘIJAT A UVEDEN V PLATNOST Vyhláška Госстандарта Ruska od 19 prosince 2000, 383 N-art

3 PŘEDSTAVIL POPRVÉ

1 Oblast použití


Tato norma se nevztahuje na příbory a kuchyňské potřeby (dále jen výrobky) vyráběné z коррозионностойкой (nerezové) oceli. Povinné požadavky na jídelním přístrojů a penězích принадлежностям, zaměřené na zajištění bezpečnosti života a zdraví obyvatel, jsou uvedeny v 5.15, 5.17, 5.25, 6.3 (v části pevnost uchycení pera, odolnost proti korozi), 6.4 (v části kontroly hygienických ukazatelů), 7.6, 7.14, 7.16, 8.1 (v části kreslení označení shody).

2 Normativní odkazy


V této normě použity odkazy na následující normy:

GOST 9.302−88 Jednotný systém ochrany proti korozi a stárnutí materiálů a výrobků. Nátěry kovových a non-metallic anorganické. Metody kontroly

GOST 166−89 (ISO 3599−76) Posuvná. Technické podmínky

GOST 427−75 Pravítka měřící metalické. Technické podmínky

GOST 1770−74 rozměrné Nádobí laboratorní sklo. Válce, мензурки, baňky, zkumavky. Obecné technické podmínky

GOST 1908−88 Papír конденсаторная. Obecné technické podmínky

GOST 2695−83 Řezivo z tvrdého dřeva. Technické podmínky

GOST 2789−73 Drsnost povrchu. Parametry a specifikace

GOST 2991−85 Zásuvky krabicích неразборные pro náklad s hmotností až 500 jednotek Obecné technické podmínky

GOST 3282−74 nízkouhlíková Dráty, ocelové, pro všeobecné použití. Technické podmínky

GOST 3479−85 Papír папиросная. Technické podmínky

GOST 3560−73 ocelová Páska balicí. Technické podmínky

GOST 3826−82 Pletivo drátěné, tkané s čtvercovými buňkami. Technické podmínky

GOST 4784−74* Hliník a slitiny hliníku деформируемые. Značky

________________
* Na území Ruské Federace působí GOST 4784−97. Zde a dále v textu. — Poznámka «KÓD».


GOST 5378−88 Угломеры s нониусом. Technické podmínky

GOST 5632−72 Oceli высоколегированные a slitiny коррозионностойкие, tepelně odolná a žáruvzdorné. Značky

GOST 5689−79 Hmoty прессовочные fenolové. Technické podmínky

GOST 5959−80 Krabic z plochých dřevěných materiálů неразборные pro náklad s hmotností až 200 jednotek Obecné technické podmínky.

GOST 6507−90 Микрометры s cenou dělení 0,01 mm. Technické podmínky

GOST 7438−73 Papír kouření. Technické podmínky

GOST 7933−89 Karton box. Technické podmínky

GOST 8074−82 Mikroskopy instrumentální. Typy, základní parametry a rozměry. Technické požadavky

GOST 8273−75 balicí Papír. Technické podmínky

GOST 9013−59 (ISO 6508−86) Kovy. Metoda měření tvrdosti podle Роквеллу

GOST 9078−84 Palety ploché. Obecné technické podmínky

GOST 9142−90 Bedny z vlnité lepenky. Obecné technické podmínky

GOST 9359−80 Hmoty прессовочные карбамидо — a меламино-формальдегидные. Technické podmínky

GOST 9378−93 (ISO 2632−1-85, ISO 2632−2-85) Vzorky drsnosti povrchu (srovnání). Obecné technické podmínky

GOST 9396−88 dřevěné Boxy многооборотные. Obecné technické podmínky

GOST 9569−79 voskovaný Papír. Technické podmínky

GOST 10354−82 Fólie plastové. Technické podmínky

GOST 11069−74* primární Hliník. Značky

________________
* Na území Ruské Federace působí GOST 11069−2001. Zde a dále v textu. — Poznámka «KÓD».


GOST 12271−76 Сополимеры styrenu. Technické podmínky

GOST 12301−81 Krabice z lepenky, papíru a kompozitních materiálů. Obecné technické podmínky

GOST 12302−83 Balíčky z polymerních a kompozitních materiálů. Obecné technické podmínky

GOST 12303−80 Krabičky z lepenky, papíru a kompozitních materiálů. Obecné technické podmínky

GOST 13511−91 Krabice z vlnité lepenky pro potravinářské výrobky, zápalek, tabáku a čisticích prostředků. Technické podmínky

GOST 13513−86 Krabice z vlnité lepenky pro produkty masného a mlékárenského průmyslu. Technické podmínky

GOST 13514−93 Krabice z vlnité lepenky pro výrobky lehkého průmyslu. Technické podmínky

GOST 14192−96 Značení zboží

GOST 15102−75 Kontejner univerzální kovový indoor nominální hmotnost brutto 5,0, tj. Technické podmínky

GOST 15150−69 Stroje, přístroje a jiné technické produkty

GOST 15527−70* Slitiny měď-zinek (mosazi), obrobitelné tlakem. Značky

________________
* Na území Ruské Federace působí GOST 15527−2004 zde a dále v textu. — Poznámka «KÓD».


GOST 15846−79* Produkty, отправляемая v oblastech Daleko na Severu a těžko dostupných oblastech. Balení, značení, doprava, skladování

________________
* Na území Ruské Federace působí GOST 15846−2002 zde a dále v textu. — Poznámka «KÓD».


GOST 16338−85 Polyetylén nízkého tlaku. Technické podmínky

GOST 16711−84 Základ парафинированной papíru. Technické podmínky

GOST 18617−83 dřevěné Bedny pro kovové výrobky. Technické podmínky

GOST 19300−86 Prostředky měření drsnosti plochy profilovým způsobem. Профилографы-профилометры kontaktní. Typy a základní parametry

GOST 19667−74 Kontejner specializovaný skupinový hmotnost brutto 5,0 t pro kusové zboží

GOST 20282−86 Polystyren pro všeobecné použití. Technické podmínky

GOST 20435−75 Kontejner univerzální kovový indoor nominální hmotnost brutto 3,0 t Technické podmínky

GOST 21631−76 Plechy z hliníku a slitin hliníku. Technické podmínky

GOST 21650−76 Prostředky upevňovací balené kusové zboží v přepravních obalech

GOST 22225−76 Kontejnery univerzální hmotnost brutto 0,625 a 1,25 t Obecné technické podmínky

GOST 22852−77 Krabice z vlnité lepenky pro výrobky приборостроительной průmyslu. Technické podmínky

GOST 24597−81 Balíčky balené kusové zboží. Hlavní parametry a rozměry

GOST 25069−81* Základní normy zaměnitelnosti. Неуказанные tolerance tvaru a polohy ploch
________________
* Na území Ruské Federace působí GOST 30893.2−2002, zde a dále v textu. — Poznámka «KÓD».

GOST 25346−89 Základní normy zaměnitelnosti ЕСДП. Obecná ustanovení, řady tolerancí a základních úchylek

GOST 26996−86 Polypropylen a сополимеры propylen. Technické podmínky

GOST R 50460−92 Značka shody při certifikaci. Tvar, rozměry a technické požadavky

GOST R 50779.71−99 (ISO 2859.1−89) Statistické metody. Postup výběrového řízení pro alternativní pohlaví. Část 1. Plány výběrové kontroly po sobě jdoucích stran na základě přijatelná úroveň kvality AQL*

GOST R 50779.71−99 (ISO 2859.1−89) Statistické metody. Postup výběrového řízení pro alternativní pohlaví. Část 1. Plány výběrové kontroly po sobě jdoucích stran na základě přijatelná úroveň kvality AQL*
________________
* Replay. Odpovídal originálu. — Poznámka «KÓD».

3 Definice


V této normě platí následující termíny a příslušné definice:

příbory: Výrobky určené pro prostírání.

přístroj: Sada výrobků různého funkčního určení jednoho typu, například: lžíci, vidličku, nůž jídelní, spojených společným umělecko-projekční řešení, určených k prostírání.

kuchyňské potřeby: Výrobky určené pro vaření a podávání jídla.

sada: Sada příborů nebo zboží ve spotřebitelských obalech, spojených společným umělecko-projekční řešení a jmenování.

4 Základní parametry a rozměry

4.1 Parametry a rozměry výrobků musí odpovídat specifikovaným v tabulce 1 na příbory a v tabulce 2 — pro kuchyňské doplňky.


Tabulka 1

         
Typ výrobku
Označení
Délka, mm
Tloušťka mm

Kapacita черпаков lžiček, cmГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

1 Lžíce:
    Ne méně
 
jídelní
SZ
190−210
1,8
15±2
десертная
LD
165−185
1,6
10±2
dětská jídelní
LSD
140−160
1,3
7±1
čajovna
ЛЧ
130−150
1,3
5±1
pro kompotu, džemů, zmrzliny, ledu
ЛВ
130−150
1,3
5±1
kávová
LC
95−115
0,8
3±1
pro cukr
ЛСХ
130−150
1,3
-
pro koření
ЛДС
70 až 120 psi
0,8
1,5±0,2
pro koktejly, jogurt
ЛДК
190−210
1,8
5±1
разливательная:
       
velká ЛРБ 220 do 240 1,8 150+20*

_________________

* Odpovídá originálu. — Poznámka «KÓD».

průměrná
ЛРС
190−210
1,8
100±20
malá
ЛРМ
165−185
1,8
50±10
malá pro mléko
LDM
165−185
1,8
20±2
гарнирная:
       
velká
ЛГБ
235−255
1,8
30±5
malá
ЛСМ
210−230
1,8
20±2
pro salát, omáčka:
       
velká
ЛСБ
235−255
1,8
30±5
malá
ЛСМ
210−230
1,8
20±2
2 Lopatky:
       
velká
ЛБ
220 do 240
1,8
-
malá
LM
190−210
1,8
-
3 Vidlice:
       
jídelní
SUN
190−210
1,8
-
десертная
VD
165−185
1,6
-
dětská jídelní
GVA
140−160
1,3
-
pro ryby, kraby, ústřice
ВДР
165−185
1,6
-
pro konzervy, zeleninu, ovoce
BP
140−160
1,3
-
pro salát:
       
velká
FAB
235−255
1,8
-
malá
ВСМ
210−230
1,8
-
pro podávání studených předkrmů:
       
velká
ВЗБ
210−240
1,8
-
průměrná
ВЗС
170−200
1,6
-
malá
ВЗМ
130−160
1,3
-
rozdávat ryby:
       
velká
ВРБ
235−255
1,8
-
malá
ВРМ
210−230
1,8
-
pro пирожного
VN
130−150
1,3
 
4 Nože s dlouhými клинками (délka meče více než 50% celkové délky):
    Více
 
jídelní
DPH
215−235
2,0
-
zákusek
NDC
190−210
2,0
-
na sýr, olej
LDR
190−210
2,0
-
5 Nožů s krátkými клинками (délka meče méně než 50% celkové délky):
       
jídelní
НКС
190−210
2,0
-
dětský jídelní
НСД
165−185
2,0
-
pro oleje
НКМ
165−185
2,0
-
pro ryby, raky
NCR
165−185
2,0
-
pro zeleninu a ovoce
HP
165−185
2,0
-
zákusek
ACN
165−185
2,0
-
Poznámky

1 Pro разливательных lžíce uvedena délka pera, pro ostatních výrobků — celková délka.

2 Pro, lžíce, vidle a lopatky, vyrobených z plechu, je uveden minimální tloušťka pera, nože — maximální tloušťka opěradel meče.



Tabulka 2

           
Typ výrobku
Обозна-
чение
Délka pera, mm, ne méně
Délka (диаматр), pracovní části, mm, ne méně

Kapacita черпаков lžiček, cmГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

Tloušťka pracovní části, mm, ne více
1 Lžíce:
         
разливательная:
         
velká
КЛРБ
245
-
170±10
1,0
malá
КЛРМ
210
-
145±10
1,0
гарнирная:
         
velká
КЛГБ
210
-
40±5 1,0
malá
КЛГМ
180
- 20±5 1,0
соусная:
         
velká
КЛСБ
210
-
40±5
1,0
malá
КЛСМ
180
-
20±5
1,0
pro odstranění pěny:
         
velká
ЛПБ
210
-
-
1,0
malá
ЛПМ
180
-
-
1,0
шумовка:
         
velká
ЛШБ
210
100
-
1,0
malá
ЛШМ
190
80
-
1,0
pro konzervované produkty
ЛКБ
300
40
-
1,0
pro kompotu
LDM
210
-
60±10
1,0
2 Lopatky:
         
kulinářské:
         
velká
ПКБ
210
80
-
1,0
malá
PTP
180
70
-
1,0
špachtle:
         
velký
ПШБ
-
160
-
0,8
malé
ПШМ
-
140
-
0,8
mést:
         
velká
JLS
180
160
-
0,6
malá
JMP
160
140
-
0,6
pro hluboké smažení:
         
velká
ПФБ
230
90
-
0,6
malá
PFM
210
70
-
0,6
pomocná
MF
-
120
-
1,5
3 Vidlice:
         
транжирная:
         
velká
VTB
210
80
-
2,5
malá
TMV
180
70
-
2,5
pomocná:
         
velká
ВВБ
-
160
-
2,5
malá
ВВМ
-
100
-
2,5
4 Картофелемялки:
         
velká
KB
250
70
-
2,5
malá
KM
230
60
-
2,5
5 Ситечки:
         
velký
SO
180
60
-
1,0
malé
CM
180
40
-
1,0
6 Kleště
Vzal
300
-
-
-
7 Рыбочистки
RF
160
30
-
1,0
8 Nože:
         
na zeleninu:
         
malé
NOME
-
50−80
-
2,0
velký
NOB
-
90−120
-
2,0
univerzální:
         
malé
НУМ
-
130−150
-
2,0
průměrný
NUS
-
160−180
-
2,0
velký
NOOB
-
190−210
-
2,0
zvláštní
НУО
-
200 a více
-
2,0
pro chleba:
         
malé
НХМ
-
160−180
-
2,0
velký
НХБ
-
190−210
-
2,0
pro krájení tenkých plátků:
         
malé
НЛМ
-
130−150
-
2,0
průměrný
НЛС
-
160−180
-
2,0
velký
НЛБ
-
190−210
-
2,0
pro ryby
HP
-
90−120
-
2,0
pro maso:
         
malé
MNU
-
160−180
-
2,0
průměrný
НМС
-
190−210
-
2,0
velký
НМБ
-
220 a více
-
2,0
pro mražené potraviny:
         
malé
НЗМ
-
160−180
-
2,0
velký
GSZ
-
190−210
-
2,0
Poznámka — Pro картофелемялок a kleště do kolonky «Délka pera» je uvedena celková délka šperky.

4.2 Mezní úchylky rozměrů výrobků musí splňovat квалитету ЈТ17ГОСТ 25346

4.3 Vizuální známky výrobků jsou uvedeny v příloze Aa Tvar výrobků není upraveno.

Rozměry konstrukční prvky výrobků jsou uvedeny v příloze Vb

4.4 V označení kombinované výrobků, kromě kuchyňských nožů, zadá písmeno «K», добавляемая přes pomlčkou k hlavnímu обозначению: КЛРБ-NA kuchyňské lžíce разливательная velká kombinovaná.

5 Technické požadavky

5.1 Zboží musí изготовляться v souladu s požadavky této normy, výkresy a vzorky-эталонам, schválena v řádném termínu.

Klasifikace výrobků podle vzorů, zdobení knoflíky a funkční účel (druh) je uveden v příloze Stol.

Výrobky dodávané na vývoz, a dále musí odpovídat smlouvě na dodávku.

Výrobky, které se liší podle наименованию, velikosti, kapacitě a dekorativní úpravě od stanovených tímto standardem, jsou vyrobeny v souladu s požadavky této normy podle technického popisu vzorku, pracovní výkresy a vzorky-эталонам.

5.2 Materiály, používané pro výrobu produktů, jsou uvedeny v tabulce 3.


Tabulka 3

     
Název výrobku a jeho prvků
Název a značka materiálu
Označení normativní dokument
1 ocelové Šperky (kromě nožů), pracovní části kombinovaných výrobků (kromě meče nože), kliky
Ocel značek: 12Х18Н9, 12Х18Н9Т, 08Х18Н10, 12Х18Н10Т, 17Х18Н9Т, 10Х14АГ15
GOST 5632
2 Nože ocelové a клинки kombinované nožů
Ocel značek: 30Х13, 40Х13
GOST 5632
3 Pracovní části čepele-špachtlí, vidle транжирных; nože dětské, pro oleje, ryby, kliky (tyče)
Ocel značek, uvedených výrobků 1 a 2
GOST 5632
4 Upevňovací prvky
Ocel značek, uvedených výrobků 1 a 2
GOST 5632
  Hliníkové slitiny
GOST 21631, GOST 11069, GOST 4784
  Měď-zinek slitiny
GOST 15527
5 Mřížky ситечек
Tkané drátěné pletivo se čtvercovými buňkami z высоколегированной oceli
GOST 3826
6 ovládací páku
Dřevo a řezivo masivního tvrdého dřeva I a II stupně
GOST 2695
  Прессовочные hmoty (аминопласты)
GOST 9359
  Polyetylén nízkého tlaku
GOST 16338
  Hmotnost прессовочные fenolové GOST 5689
  Polypropylen a сополимеры
GOST 26996
  Materiály, které jsou uvedeny na výrobku 1−6
 
7 Závěs a její prvky
Polystyren
GOST 20282
  Сополимеры styrenu
GOST 12271
  Magnety
ND
Poznámka — Domácí použití jiných materiálů, není уступающих svými vlastnostmi, uvedenými v tabulce 3 a povolených zdravotní úřady.

5.3 Pracovní části výrobku, musí být symetrická relativně pera (рукояток) s výjimkou výrobků, несимметричность pracovních částí, které je způsobeno jejich funkční účel.

5.4 Hrany черпаков musí být v jedné rovině. Domácí odchylka od rovinnost черпаков lžic omáčky a разливательных s jedním nebo dvěma сливными zařízeními v oblasti сливных zařízení.

5.5 Черпаки lžiček příborů vyrobené z kovu o tloušťce 1,0 mm, musí mít клиновидный profil v podélném směru.

5.6 Hroty vidlic by měly být umístěny symetricky k podélné ose ve stejné vzdálenosti od sebe navzájem, kromě svíček pro speciální účely, a mít stejný tvar ohybu. Konce zubů by měly být заострены, hrany zaobleny.

5.7 Pracovní části картофелемялок musí být ploché.

5.8 Клинки nožů a pracovní části čepele-špachtlí by měl být pružnější, прямолинейными a jsou umístěny v podélné rovině symetrie výrobky. Není povoleno touch клинками rovném povrchu při pokládce na ni цельнометаллических nožů.

5.9 Průřez meče nože příbory musí být клиновидным v podélném a příčném směru. Domácí клиновидное průřez pouze v příčném směru u meče s opěradlem tloušťce menší než 1,0 mm.

5.10 Клинки kuchyňských nožů musí být obdélníkového nebo sleziníky profilu (obrázek 1).

Obrázek 1 — Profil čepele v příčném směru s jednostranné a oboustranné заточкой

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия


a — obdélníkový; b — obdélníkový s саблевидной фаской; v — клиновидный

Obrázek 1 — Profil čepele v příčném směru s jednostranné a oboustranné заточкой



Клинки hranatého profilu, o tloušťce větší než 1,0 mm, musí mít саблевидную фаску šířka ne méně než 0,2 šířky čepele.

5.11 špičková meče nože by měly být rovnoměrně a intenzivně заточена. Úhel ostření zmatky nože by měl být větší než 70°, kuchyňských nožů — ne více než 40°. Domácí výroba nožů pro děti, pro oleje a ryby bez ostření.

Důvody jsou meče, vystupující mimo рукояток, musí být zaobleny.

Domácí otupení řezné hrany u kořene meče nože příbory na délku do 40 mm u kuchyňských nožů — na délku až 10% délky čepele.

5.12 Клинки nože příbory by měly mít пилочку délce ne méně než 0,25 délky meče. Výška zubů пилочки by měla být ne více než 1,5 mm.

Po dohodě se spotřebitelem domácí výrobu nože bez пилочки.

5.13 Клинки nože na chleba, musí mít пилочку s hroty výška ne více než 3,0 mm a krokem od 5 do 10 mm včetně.

Nože pro mražené potraviny by měly mít horní složenou пилочку se střídáním vysokých a nízkých jazýčků.

5.14 Tvrdost meče nože, kromě dětí, pro oleje a ryby, musí být ne méně než 48 ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия.

5.15 Upevňovací částí, prvků a armatur výrobků musí být robustní, bez vůlí a předsudky ohledně společné osy symetrie.

5.16 Pera výrobky musí být elastické. Domácí dostupnost притупленных výztuhami.

5.17 Kovový povrch výrobků musí vydržet test na korozní odolnost.

5.18 Parametry drsnosti ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условияpodle GOST 2789 kovových povrchů jsou uvedeny v tabulce 4.


Tabulka 4

     
Položky zboží
Základní délka, mm

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия, um,
více

Příbory
   
Pracovní části
0,25
0,10
Pera цельнометаллических výrobků bez vzoru nebo s hranami
0,25
0,125
Pera цельнометаллических výrobků s čerpáním a rukojeti z oceli a hliníkových slitin
0,8
0,40
Hroty a zkosení řezných hran nožů, vnitřní povrch kolíky vidlic
0,8
1,25
Kuchyňské potřeby
   
Pracovní části a kliky (tyče), vnější povrch závěsů
0,25
0,32
Hroty a zkosení řezných hran nožů, vnitřní povrch kolíky vidlic
0,8
1,25
Kotvící prvky:
   
z oceli
0,8
0,40
z hliníku a mědi a zinku die slitiny
   

5.19 Dekorativní nátěry by měly být rovnoměrně uloženy a pevně сцеплены s kovovým povrchem. Peeling, prasklý, otok, praskání vrstvy dekorativní nátěr není povoleno.

5.20 Kresby, lemování a značení by měly být řešeny jasně a bez zaujatosti.

5.21 Odchylky od симметричности, rovinnost, linearity nesmí překročit tolerance rozměrů prvku profilu na 17-tého квалитету GOST 25069.

5.22 Povrch рукояток a závěsů ze dřeva a plastických mas musí být čisté, bez puchýřů, mušlí, trhlin, čipy, cizí inkluze. Stopy nálitků a konektory formy by měly být chráněny.

5.23 Rukojeti z plastické masy a dřeva by měly být теплостойкими a влагостойкими.

5.24 Na kovové povrchy výrobků nejsou povoleny praskliny, škrábance, dřezy, плены, vady tváření a broušení, zkreslení tvaru a vzor, vlna, otřepy a ostré hrany, která zhoršuje ochranná vzhled výrobků.

5.25 Povolené množství migrace škodlivých látek do modelingových prostředí, napodobující potraviny, musí splňovat právní dokument [1], stejně jako další požadavky, stanovené Минздравом Rusku, a musí být: měď — 1,0 mg/dmГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия, zinek — 1,0 mg/dmГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия, hliník — 0,5 mg/dmГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия, olovo — 0,03 mg/dmГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия, nikl — 0,1 mg/dmГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия, chrom — 0,1 mg/dmГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия, mangan — 0,1 mg/dmГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия.

6 Pravidla přijetí

6.1 Výrobky berou stranami. Strana výrobce — množství výrobků vyrobených za jednu směnu při nezměněném technologickém režimu. Strana spotřebitele — počet výrobků jednoho druhu nebo stejné složení sad, současně отгружаемых a сопровождаемых dokument o kvalitě, které obsahuje:

název podniku-výrobce a jeho obchodní známka;

název výrobku nebo sady;

počet výrobků (sad) v dávce;

razítko oddělení kvality;

označení této normy.

6.2 Pro ověření shody výrobků s požadavky této normy provádějí приемосдаточные, periodické a typové zkoušky.

6.3 Při přejímací zkoušky se provádějí:

tuhé řízení — dodržování předpisů, 5.18, 5.19 (kromě pevnosti spojky), 5.20, 5.22, 5.24;

výběrového řízení — dodržování předpisů 4.1, 5.3−5.17, 5.21, 5.23.

Objem vzorku by měl být 0,02%, ale ne méně než pět výrobků (dvě sady), od strany.

V přítomnosti stabilního výrobního procesu, který poskytuje požadovaný standard kvality produktů, je povoleno provádět selektivní kontrolu, kromě kontroly na dodržování předpisů, 5.8, 5.11, 5.14, 5.17 (v části meče nože) jen při pravidelných zkouškách.

Domácí použít statistickou kontrolu kvality výrobků dle GOST P 50779.71.

6.4 Periodické zkoušky výrobků v souladu s požadavky této normy provádí podnik-výrobce nejméně jednou za rok.

Periodické zkoušky výrobků se provádějí v rozsahu přejímací zkoušky s volitelným kontrolu drsnosti povrchu, odolnost proti korozi a pevnost, přilnavost dekorativních nátěrů s kovovým povrchem.

Periodické zkoušky zahrnují také kontrolu na hygienické ukazatelů.

Při získávání neuspokojivé výsledky, i když by podle jednoho z ukazatelů periodické zkoušky se promítají v приемосдаточные, přičemž po získání pozitivních výsledků po sobě na pěti stranách test znovu promítají v opakující se.

Typové zkoušky výrobků v souladu s požadavky této normy provádějí při změně konstrukce, materiálů nebo technologických procesů.

Objem vzorku při pravidelné a modelových zkouškách by měla být 0,01% party, ale ne méně než pět výrobků nebo tři sady.

6.5 Spotřebitel provádí zkoušení výrobků v souladu s požadavky této normy. Objem vzorku by měl být 0,01% party, ale ne méně než pět výrobků nebo dvou sad.

Při neuspokojivé výsledky zkoušek alespoň jeden z ukazatelů provádějí opakované testy na удвоенном rozsahu vzorku odebraném ze stejné šarže.

Výsledky opakovaných zkoušek se vztahují na celou stranu.

7 Metody kontroly a zkoušek

7.1 Kvalita povrchu, povrchové úpravy pera, rovnoměrné broušení meče nože, značení, povolení a řazení, uchycení pera a armatur se kontroluje vizuálně porovnáním se vzorkem-měřítko nebo kontrolním vzorkem výrobku.

7.2 Rozměry výrobků, odchylky od симметричности, linearity měření univerzální измерительными nástroji podle GOST 166, GOST 6507, GOST 427 nebo šablonami.

7.3 Kapacita черпаков lžíce kontrolovat pomocí dimenzionální nádobí podle GOST 1770.

7.4 Kontrola drsnosti kovových povrchů při přejímací zkoušce se kontroluje vizuálně porovnáním se vzorky-эталонами nebo kontrolními vzorky výrobků.

Drsnost vzorků-standardy měření (kontrolních vzorků) a výrobků při pravidelných a modelových zkouškách určují профилографами-профилометрами podle GOST 19300.

Domácí určovat drsnost vizuálně porovnáním se vzorky drsnosti povrchu (srovnání) podle GOST 9378.

7.5 tepelný odpor a odolnost proti vlhkosti рукояток z plastických mas a dřeva kontrolují ponořením do vroucí vody. Délka ponoření a expozice musí být minimálně 5 minut Po testu kliky nesmí mít stopy změkčování, vločka, mít trhliny, deformace a обесцвечиваться.

7.6 Pevnost uzlu upevnění pera kombinované výrobků dochází k volným pádem z výšky 1 m madla dolů na tvrdý povrch. Po tří časů test by být žádné trhliny, destrukce a oslabování uchycení pera.

7.7. Tvrdost meče nože měří podle GOST 9013 ve třech bodech po délce čepele ve vzdálenosti ne více než 10 mm od střižné hrany nebo zkosení čepele a minimálně 40 mm od rukojeti. Za číslo tvrdosti přijímají výsledek každého měření.

7.8 Rovinnost hran черпаков a pracovních částí картофелемялок kontrolovat pomocí sady щупов na [2].

7.9 Pevnost meče nože, kromě dětí, pro oleje a ryb a pracovní části čepele-špachtlí kontrolovat ohybem (obrázek 2).

Obrázek 2

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия


Obrázek 2



Úhly ohybu při zkouškách, musí odpovídat specifikovaným v tabulce 5.


Tabulka 5 — Hodnota úhlů ohybu (ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия)ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

       
Typ nože
Délka výrobku v mm

Hloubka upnutí ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условияmm

Úhel ohybu ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия
Pre. vyp. ±5°

S dlouhými клинками:
     
jídelní
215−235
10±1
35°
dezert, sýr
190−210
  25°
S krátkými клинками:
     
jídelní
190−210
10±1
15°
dezertní, zeleniny a ovoce
165−185
  10°
Nože kuchyňské a lopatky-špachtle
50−80*
20±5*
15°
  90−150*
20±5*
25°
  160* a více
30±5*
35°
* Pro délku výrobku a hloubku upnutí berou délku a hloubku pracovní části.



Po jedné ohýbání nejsou povoleny zničení čepele a vizuálně patrný zbytková deformace.

7.10 Kontrola pružnosti pera výrobků, kromě nožů, ostří špachtlí, lžiček kávových a pro koření, tráví zkouškou v ohybu na schéma uvedené na obrázku 3.

Obrázek 3

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия


ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия — zatížení; ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия — hloubka upnutí

Obrázek 3



Při zkouškách v ohybu zatížení ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условияa hloubka upnutí ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условияrovny:

na příbory: ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия(1,5±0,01) kg, ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия(25±3) mm;

pro lžiček: ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия(1,0±0,01) kg, ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия(25±3) mm;

pro kuchyňské doplňky: ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия(1,0±0,01) kg, ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия(50±5) mm.

Po aplikaci zatížení nesmí být pozorovány vizuálně patrný zbytkové деформаци

gi

7.11 Úhel ostření ostřím meče nože, nebo jeho otisku na olověných nebo hliníkové desce měří instrumentální mikroskopem podle GOST 8074, угломером s нониусом podle GOST 5378, speciálními šablonami, nebo určují výpočtovém tím, že na tloušťku čepele v oblasti hrany a šířka řezné hrany.

7.12 Kvalita ostření nožů kontrola je pětkrát vítěze řezu surové dřevo měkké dřevo. Po zkoušce na ostří nesmí být stopy matování a выкрашивания.

7.13 Pevnost spojky dekorativní nátěry řídí metodou leštění поГОСТ 9.302. Kontrolovaný povrch обезжиривают lihem nebo pastou z křídy nebo oxidu hořečnatého, omyté destilovanou vodou a osušené filtrační papír. Po studiích na kontrolovaném povrchu nesmí být отслоений, ale na filtrační papír — stopy nátěrů.

7.14 Korozní odolnost meče nože z oceli značky 30Х13, 40Х13, 65Х13 kontrolovat při přejímací zkoušce takto: s nízkým obsahem tuku a prát výrobky ponoří pracovní část 1 h 4 procentní roztok kyseliny octové při teplotě roztoku (20±5) °C.

Při pravidelných zkouškách korozní odolnosti meče nože kontrolovat podle metody přejímací zkoušky a ostatních výrobků takto:

s nízkým obsahem tuku a prát výrobky pravidelně ponoří do roztoku chloridu sodného masové podíl 1%:

při potápění a interval mezi potápěním 2−3 min;

teplota (60±2) °C;

čas na test 6 hod.

Po zkoušce výrobek prát, otřete navlhčeným hadříkem a suší. Při vizuální kontrole se na povrchu předmětů nesmí být stopy po korozi.

7.15 Spolehlivost a pohodlí umístění zboží na ramínku, kontrolovat опробованием. Výrobky musí volně připevněn na ramínku a neměla by vypadávat při zrušení nebo навешивании každé potřeby nastavit.

7.16 Obsah mědi, zinku, hliníku, olova, niklu, chromu definovalo právní dokument [1]. Výběr modelových prostředích a podmínkách přípravy extraktů provádějí na ND [3].

Při analýze extraktů je povoleno použít i jiné metody, ne připouští na přesnosti výše uvedených metodách analýzy.

8 Označování a balení

8.1 Každý výrobek musí mít označení, která obsahuje:

symbolická oceli — «нерж»;

ochranná známka podniku-výrobce.

Označení páchají v místech, uvedených na výkresech, mechanické, elektrochemické, nebo jinými způsoby, které zajistí její bezpečnost na výrobcích.

Při certifikaci výrobků značka shody dle GOST R 50460 naneseme na průvodní dokumentaci, etikety a štítky.

8.2 Výrobky jednoho druhu a sestavy musí uloženo v zákaznické, nebo skupinové balení: krabice podle GOST 12301 z lepenky podle GOST 7933, obaly na GOST 12302 z plastové fólie na GOST 10354, krabičky z kartonu a kompozitních materiálů поГОСТ 12303.

Po dohodě se spotřebitelem je povoleno použít jiné užitné a skupinové balení, poskytují bezpečnost výrobků při транспортировании a skladování. Před položením každý výrobek musí být zahalená do tenkého papíru podle GOST 3479, GOST 1908, GOST 7438, оберточную papír značek a Dále podle GOST 8273, парафинированную papír podle GOST 9569 nebo základ парафинированной papíru značky ОДП-25 a ОДП-35 podle GOST 16711.

Při přítomnosti příloh, tlumiče nebo jiné предохраняющих prvků ve spotřebitelských obalech výrobků domácí na papír není zahrnout.

8.3 Spotřební nebo skupinové obaly, musí mít nápis nebo вкладываемую v uvnitř její štítek, který obsahuje:

jméno, ochranná známka a místo podnikání výrobce;

název země výrobce;

typ výrobku nebo název souboru;

zboží nebo výrobky nebo sady (na žádost spotřebitele);

počet výrobků (sad);

číslo balírny a kontrolora;

datum balení;

označení této normy.

8.4 Zboží na spotřebitele nebo skupina nádoby by měly být uloženy v přepravní balení: dřevěné bedny podle GOST 18617, krabicích krabice podle GOST 2991, krabic z plochých dřevěných materiálů podle GOST 5959, многооборотные dřevěné bedny podle GOST 9396, krabice z vlnité lepenky podle GOST 9142, GOST 22852, GOST 13514, GOST 13511, GOST 13512, GOST 13513.

Při automobilových přeprav po dohodě se spotřebitelem a přepravní organizacemi povoleny jiné druhy dopravy obalů.

Při транспортировании železniční dopravy многооборотные zásuvky musí být разборной nebo skládací konstrukce.

8.5 Hmotnost krabice brutto by měla být ne více než 30 jednotek

8.6 Boxy, s výjimkou boxů z vlnité lepenky, musí být обтянуты na торцам ocelové balicí pásky podle GOST 3560 nebo drát podle GOST 3282.

8.7 V každý box by měl být je balicí list, nebo štítek, a na vnější straně je opatřen zástupce nebo aplikována značení s uvedením data 5.3.

8.8 Dopravní značení — podle GOST 14192.

8.9 Balení výrobků určených k expedici na Nejzazší Sever a odlehlé oblasti, — podle GOST 15846.

9 Doprava a skladování

9.1 Výrobky přepravují všemi druhy dopravy v krytých dopravních prostředcích nebo v univerzálních a specializovaných kontejnerech po GOST 15102, GOST 20435, GOST 22225 nebo GOST 19667 podle pravidel přepravu zboží, schválené příslušnými útvary.

9.2 Při транспортировании jemnými a малотоннажными odeslání jako dopravní nádoby je třeba použít husté dřevěné, фанерные přepravek nebo krabic z plochých dřevěných materiálů.

9.3 Přepravní obaly přepravují v souladu s pravidly pro přepravu zboží, schválenými příslušnými útvary.

Balíček tvoří v rovině многооборотных paletách rozměry 800х1200 a 1000х1200 mm dle GOST 9078.

Rozměry a hmotnost brutto balíčků — podle GOST 24597.

Pro tvorbu balíčků platí ocelová balicí páska na GOST 3560, smršťovací a jiné materiály, odpovídající požadavkům GOST 21650.

9.4 Podmínky pro přepravu a skladování musí odpovídat skupině 5 (ОЖ4) GOST 15150.

10 Záruka výrobce

10.1 Podnik-výrobce zajišťuje shodu vyráběných výrobků s požadavky této normy při dodržení spotřebitelem, podmínky skladování a přepravu kusového, stanovených standardem.

10.2 Záruční doba provozu — 18 měsíců ode dne provedení zboží přes maloobchodní prodejní sítě.

PŘÍLOHA A (referenční). Vizuální příznaky příbory a kuchyňské potřeby

APLIKACE A
(referenční)



Tabulka A. 1 — příbory

   
Název výrobku
Vizuální příznaky
1 polévková Lžíce

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

2 Vidlička jídelní

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

3 Nůž jídelní

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

4 Lžíce десертная

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

5 Vidlice десертная

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

6 Nůž zákusek

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

7 Lžíce dětská jídelní

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

8 Vidlice dětská jídelní

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

9 Nůž dětský jídelní

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

10 Vidlice pro пирожного

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

11 kávová Lžička

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

12 Lžíce cukru

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

13 Lžička kávová

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

14 Lžíce koření

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

15 Vidličku na ovoce

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

16 Nůž na ovoce

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

17 Lžíci na džem, kompot

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

18 Vidlice na ryby

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

19 máslo Nůž

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

20 Nůž na ryby

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

21 Lžíce na omáčku

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

22 Lžička na jogurt

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

23 Lžička разливательная

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

24 Lžička mléko

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

25 Lžíce na ozdobu

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

26 Lžíci na salát

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

27 Vidličku na salát

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

28 Vidlice servírovací na ryby

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

29 Vidlice pro podávání studených předkrmů velká

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

30 Vidlice pro podávání studených předkrmů malá

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

31 Turbín pro dort velký

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

32 Turbín pro koláče malá

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

33 sýr Nůž

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия



Tabulka Va 2 — Kuchyňské potřeby

   
Název výrobku
Vizuální příznaky
1 Lžička разливательная

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

2 Lžíce гарнирная

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

3 Lžíce соусная

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

4 Lžíce pro odstranění pěny

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

5 Lžíce-шумовка

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

6 Lžíce konzervovaných výrobků pro

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

7 Lžička na kompot

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

8 Turbín kulinářské

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

9 Turbín-špachtle

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

10 Turbín-mést

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

11 Turbín pro hluboké smažení

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

12 Turbín pomocná

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

13 Vidlice транжирная

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

14 pomocná Vidlice

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

15 Картофелемялка

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

16 Sítko

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

17 Kleště

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

18 Рыбочистка

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

19 Nůž na zeleninu коренчатый

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

20 Nůž na zeleninu

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

21 Nože univerzální

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия



ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

22 Nůž na chléb

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

23 Nůž pro krájení tenkých plátků

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

24 Nůž na ryby

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

25 Noži pro maso

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

26 Nůž na mražené potraviny

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

27 Nůž na mražené potraviny s dvojitou пилочкой

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

PŘÍLOHA B (referenční). Název a rozměry konstrukčních prvků výrobků



PŘÍLOHA B
(referenční)

Vb 1, příbory


Ocelové

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия


Kombinovaná

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

1 — rýžovací pánev lžíce; 2 — stojina; 3 — rukojeť; 4 — kopí vidlice; 5 — čepel nože; 6 — pracovní část; 7 — grip
ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия — celková délka; ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия — délka pracovní části

Bi 2 Kuchyňské potřeby



Ocelové

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия


Kombinovaná

ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия

1 — rýžovací pánev lžíce; 2 — tyč; 3 — rukojeť; 4 — kopí vidlice; 5 — čepel nože; 6 — pracovní část; 7 — grip
ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия — celková délka; ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия — délka (průměr) pracovní části; ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия — délka rukojeti; ГОСТ Р 51687-2000 Приборы столовые и принадлежности кухонные из коррозионностойкой стали. Общие технические условия — délka rukojeti

APLIKACE V (doporučené). Klasifikace příbory a kuchyňské potřeby



APLIKACE V
(doporučené)

     
Známka klasifikace
Vnější znamení výrobky
Charakteristika
Konstrukce
Цельнометаллическое
Výrobek, celé vyrobené z nerezové oceli
  Kombinované
Produkt pracovní jehož části jsou vyrobeny z nerezové oceli a rukojetí z jiných značek oceli nebo jiných materiálů: plasty, cenných druhů dřeva, neželezných kovů a slitin
Povrch pera
S elegantní rukojetí
Výrobek je bez lemovky a obrázků na rukojeti
  S lemování na rukojeti
Výrobek, u kterého na okrajích pera způsobeny чеканкой vzor nebo figurální rám
  Se vzorem na rukojeti
Výrobek, u kterého na rukojeti řešena vzor
  S dekorativní nátěry
Produkt s reliéfní kresbou na dveřích. Pole vzor by měl mít dekorativní krytiny, způsobené tím, stříkání, оксидирования nebo lakování barevnými влагостойкими laky. Produkt s рукоятками ze dřeva s пропиткой nebo potažené laky nebo smalty
Funkční označení (typ)
Pro sýr, máslo, maso, obloha
Výrobek, který má zvláštní tvar pracovní části, které* funkční procesy vaření a stolování
Povrch pracovní části
S hladkou pracovní část
Výrobek je bez kresby na pracovní části
  S kresbou na pracovní části
Výrobek s vzorem na pracovní části, нанесенным metodou электрохимического moření
  S dekorativním povlakem na pracovní části
Výrobek s dekorativním povlakem na pracovní části, нанесенным metodou stříkání titanu v prostředí dusíku («pod zlato»)

________________
* Text odpovídal originálu. — Poznámka «KÓD».

PŘÍLOHA G (referenční). Doporučení pro provádění testů na симметричность, přímočarost, rovinnost


APLIKACE G
(referenční)

     
Zkušební metoda
Základna, k níž patří.
Číslo tabulky GOST 25069,
na níž je definována.
1 Симметричность umístění pracovních dílů a výrobků relativně pera (рукояток)
Šířka nebo průměr pracovní části
3
2 Přímočarost meče nože
Délka čepele
3
3 Rovinnost hran черпаков a pracovních částí картофелемялок
Délka nebo průměr pracovní části
4

PŘÍLOHA D (referenční). Bibliografie



APLIKACE DÁLE
(referenční)


[1] ГН 2.3.3.972−00 Maximální přípustné množství chemických látek, выделяющихся z materiálů styku s potravinami

[2] TU 2−034−225−87 Щупы. Základní parametry. Technické požadavky

[3] Návod na zdravotně-chemickému výzkumu výrobků vyrobených z plastů a jiných syntetických materiálů určených pro styk s potravinami N 880−71