Návštěvou těchto stránek souhlasí s použitím cookies. Více o naší Cookie Policy.

GOST 3778-98

GOST 17261-2008 GOST 3778-98 GOST 3640-94 GOST 25284.8-95 GOST 25284.7-95 GOST 25284.6-95 GOST 25284.5-95 GOST 25284.4-95 GOST 25284.3-95 GOST 25284.2-95 GOST 25284.1-95 GOST 25284.0-95 GOST 25140-93 GOST 23957.2-2003 GOST 23957.1-2003 GOST 23328-95 GOST 22861-93 GOST 21438-95 GOST 21437-95 GOST 19424-97 GOST 15483.10-2004 GOST 1293.0-2006 GOST 1219.1-74 GOST 1219.3-74 GOST 21877.6-76 GOST 21877.0-76 GOST 9519.1-77 GOST 15483.1-78 GOST 15483.0-78 GOST 1293.0-83 GOST 1293.3-83 GOST 26880.1-86 GOST 1219.4-74 GOST 1219.8-74 GOST 1219.2-74 GOST 860-75 GOST 21877.3-76 GOST 21877.1-76 GOST 21877.9-76 GOST 21877.4-76 GOST 21877.7-76 GOST 21877.2-76 GOST 21877.10-76 GOST 21877.8-76 GOST 22518.2-77 GOST 22518.4-77 GOST 9519.2-77 GOST 22518.1-77 GOST 1293.6-78 GOST 15483.11-78 GOST 15483.8-78 GOST 15483.3-78 GOST 15483.6-78 GOST 19251.3-79 GOST 20580.8-80 GOST 20580.2-80 GOST 20580.3-80 GOST 1293.11-83 GOST 1293.1-83 GOST 27225-87 GOST 30608-98 GOST 19251.7-93 GOST R 51014-97 GOST 17261-77 GOST 22518.3-77 GOST 9519.3-77 GOST 8857-77 GOST 15483.4-78 GOST 19251.0-79 GOST 19251.5-79 GOST 19251.2-79 GOST 20580.1-80 GOST 20580.6-80 GOST 20580.7-80 GOST 20580.4-80 GOST 1292-81 GOST 9519.0-82 GOST 1293.10-83 GOST 1293.12-83 GOST 1293.5-83 GOST 1293.2-83 GOST 30082-93 GOST 1219.6-74 GOST 1219.0-74 GOST 1219.5-74 GOST 1219.7-74 GOST 21877.5-76 GOST 21877.11-76 GOST 15483.9-78 GOST 15483.7-78 GOST 15483.2-78 GOST 1293.9-78 GOST 15483.5-78 GOST 19251.1-79 GOST 19251.6-79 GOST 19251.4-79 GOST 20580.0-80 GOST 20580.5-80 GOST 1293.7-83 GOST 1293.13-83 GOST 1293.14-83 GOST 1293.4-83 GOST 26880.2-86 GOST 26958-86 GOST 1020-97 GOST 30609-98 GOST 1293.15-90 GOST 1209-90 GOST 1293.16-93 GOST 13348-74 GOST 1320-74 GOST R 52371-2005

GOST 3778−98 Olovo. Technické podmínky


GOST 3778−98

Skupina В51

INTERSTATE STANDARD

OLOVO

Technické podmínky

Lead. Specifications


ISS 77.120.60
OKP 17 2532

Datum zavedení 2001−07−01

Předmluva

1 je NAVRŽEN Interstate technickým výborem pro normalizaci МТК 504 «Zinek, olovo», Orientální výzkumné důlní металлургическим ústavem neželezných kovů (ВНИИцветмет) Republiky Kazachstán

ZAPSÁNO Výborem pro normalizaci, metrologii a certifikaci Ministerstva energetiky, průmyslu a obchodu Republiky Kazachstán

2 PŘIJAT Interstate radou pro normalizaci, metrologii a certifikaci (protokol N 14 12 listopadu 1998)

Pro přijetí hlasovali:

   
Název státu
Název národní orgán pro normalizaci
Ázerbájdžán Republika
Азгосстандарт
Republika Arménie
Армгосстандарт
Bělorusko
Госстандарт Republiky
Republika Kazachstán
Госстандарт Republiky Kazachstán
Ruská Federace
Госстандарт Rusku
Turkmenistán
Главгосинспекция «Туркменстандартлары"
Republika Uzbekistán
Узгосстандарт
Ukrajina
Госстандарт Ukrajiny

3 Vyhlášky Státního výboru Ruské Federace pro normalizaci a metrologii od 19 prosince 2000 N 384-art interstate standard GOST 3778−98 zavést přímo jako státní normy Ruské Federace od 1. července 2001

4 OPLÁTKU GOST 3778−77

5 REEDICE. Srpen 2003

1 Oblast použití


Tato norma se vztahuje na olovo prasat, bloků a pruty.

2 Normativní odkazy


V této normě použity odkazy na následující normy:

GOST 3.1120−83 Jednotný systém technologické dokumentace. Obecná pravidla reflexe a zpracování požadavků bezpečnosti práce v technologické dokumentaci

GOST 12.3.002−75 Systém norem bezpečnosti práce. Procesy výrobní. Obecné požadavky na bezpečnost

GOST 3560−73 ocelová Páska balicí. Technické podmínky

GOST 8857−77 Olovo. Metoda spektrální analýzy

GOST 14192−96 Značení zboží

GOST 15846−2002 Výrobky, отправляемая v oblastech Daleko na Severu a приравненные k nim terénu. Balení, značení, doprava a skladování

GOST 18477−79 Kontejnery jsou univerzální. Typy, základní parametry a rozměry

GOST 20580.0−80 Olovo. Obecné požadavky na metody chemické analýzy

GOST 20580.1−80 Olovo. Metody stanovení stříbra

GOST 20580.2−80 Olovo. Metody stanovení mědi

GOST 20580.3−80 Olovo. Metoda pro stanovení zinku

GOST 20580.4−80 Olovo. Metody stanovení bismutu

GOST 20580.5−80 Olovo. Metoda pro stanovení arsenu

GOST 20580.6−80 Olovo. Metody stanovení cínu

GOST 20580.7−80 Olovo. Metoda pro stanovení сурьмы

GOST 20580.8−80 Olovo. Metoda pro stanovení železa

GOST 21399−75 Balíčky dopravní чушек, katody a slitků barevných kovů. Obecné požadavky

GOST 22477−77 Prostředky upevnění dopravních balíčků v krytých vozech. Obecné technické požadavky

GOST 26653−90 Příprava obecného nákladu k транспортированию. Obecné požadavky

GOST 26880.1−86 Olovo. Absorpční абсорбционный metoda analýzy

GOST 26880.2−86 Olovo. Metody stanovení sodíku a draslíku

3 Obecné technické požadavky

3.1 Olovo jsou vyrobeny v souladu s požadavky této normy na technologickou dokumentací schválenou v řádném termínu.

3.2 Označení značek a jejich chemické složení musí vyhovovat požadavkům uvedeným v tabulce 1.


Tabulka 1 — Značky a chemické složení

V procentech

                       
Обозна-
чение značky
Chemické složení
  Olovo, ne méně Hmotnostní zlomek nečistot, ne více
    Stříbro
Měď
Zinek
Висмут
Arsen
Cín
Antimon
Železo
Hořčík, vápník a sodík v množství
Jen
C0
99,992

3·10ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия

5·10ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия

0,001
0,004

5·10ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия

5·10ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия

5·10ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия

0,001
0,002
0,008
С1С
99,99
0,001
0,001
0,001
0,005
0,0005
0,0005
0,001
0,001
0,001
0,01
C1
99,985
0,001
0,001
0,001
0,006
0,0005
0,0005
0,001
0,001
0,002
0,015
С2С
99,97
0,002
0,001
0,001
0,02
0,001
0,001
0,001
0,001
0,003
0,03
C2
99,95
0,002
0,001
0,001
0,03
0,002
0,002
0,005
0,002
0,010
0,05
C3
99,90
0,002
0,002
0,001
0,06
0,003
0,002
0,005
0,005
0,020
0,10
С3С
99,50
0,01
0,09
0,07
0,15
0,05
0,10
0,20
0,01
-
0,50
Poznámky

1 Ve vedení značky C0, určený pro výrobu сурика, hmotnostní zlomek příměsi chromu nesmí překročit 0,0001%. Hmotnostní zlomek chromu ve vedení značky C0 je zaručena výrobcem.

2 Olovo značek С1С, С2С a С3С jsou na žádost spotřebitele.



Kódy OKP jsou uvedeny v příloze Aa

3.2.1 Ve vedení, применяемом pro výrobu slitin a výrobků, v nichž нормируемые nečistoty jsou komponenty, domácí masové podíl těchto nečistot bez omezení a po dohodě výrobce se spotřebitelem, zvýšit jejich míru na úroveň masové podílu v příslušném slitiny, a značku olova instalovat na zbytek примесям. Регламентируемая v tabulce 1 hmotnostní zlomek olova by měla být snížena na částku složek slitiny.

3.3 Olovo jsou vyrobeny ve formě чушек s plochou základnou nebo взаимозамыкаемой formy, odlitky a bloků.

Чушки jsou vyrobeny s hmotností od 30 do 40 kg, bloků 1, 2 a 3, tj. Допускаемые odchylky hmotnosti bloků ±10%.

Tvar a rozměry tvarovek a zlata, a množství zlata stanoví na základě dohody výrobce se spotřebitelem.

3.4 Povrch чушек, bloků a ingotů olova by měla být bez práškové oxidy a cizích vměstků (strusky, cihel, a tak ap). Povoleny barvy побежалости, bílý plak a усадочные umyvadla. Чушки, kameny a pruty nemusí být слоистыми.

3.5 Každá чушка, blok a ingot olova musí být označeny s uvedením ochranné známky podniku-výrobce a čísla šarže.

3.6 Pro označení značky olova na чушки, drahými kovy a kameny na торцу způsobují несмываемой barvou jednom pásmu další barvy:

— červená — pro značky C0;

— zelená — pro značky С1С;

— bílá — pro značky С2С;

— žluté — pro značky C2;

— modrá — pro značky C3;

hnědé — pro značky С3С.

Чушки, bloky a ingoty olova značky C1 barvou nejsou označeny.

Na každém obalu musí být uvedeno: počet чушек v balíčku, pořadové číslo paketu, se hmotnost netto.

Na každém bloku a ingot olova, určeným pro dlouhodobé skladování, na povrchu by mělo být uvedeno pořadové číslo bloku nebo ingotu a hmotnost netto.

Po dohodě výrobce se spotřebitelem domácí při tvorbě чушек v balení barevné označení aplikovat pouze na jednu чушку horní řady balíček.

Dopravní značení — podle GOST 14192.

Olovo určené pro export označeny v souladu s objednávkou-podílejí obchodního sdružení.

Domácí naneste na horní povrch obalu водостойкую číselné označení od ruky.

3.7 Olovo prasat přepravují v univerzálních kontejnerech po GOST 18477 nebo vedenou v balení.

Balíčky чушек musí splňovat následující požadavky:

— počet řádků v balíčku — od 5 až 7;

— počet чушек v řadě — 5 ks;

— počet чушек v balíčku — od 25 do 35 ks;

— hmotnost balíku — ne více než 1500 jednotek Pro vyloučení něj maringotky domácí snížení počtu řad чушек v balíčcích.

Balíčky ploché чушек a чушек взаимозамыкаемой formy by měly být обвязаны ocelové balicí pásky, který byl přetažen a скрепленной na hrad зажимными auty.

Hrad má ve vrchním na obalu. Horní volný konec pásky na opasku řezat u zámku pod úhlem 90°. Délka spodního загнутого konce stuhy by neměla přesáhnout 70 mm od zámku. Tloušťka pásku 0,9−1 mm, šířka 30 mm, dočasné odolnost proti prasknutí minimálně 35 csc/mmГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условияdle GOST 3560.

Schéma položení a upevnění чушек olova v balení jsou uvedeny v příloze B a V.

Zařízení pro uchycení sáčků v krytých vozech musí odpovídat GOST 22477.

4 Požadavky na bezpečnost


Požadavky na bezpečnost při práci s olovem u výrobce a spotřebitele — podle technologické dokumentace v souladu s GOST 12.3.002 a GOST 3.1120.

5 Pravidla přijatelnosti

5.1 Olovo berou stranami. Strana musí být složena z vedení jedné značky a musí být ohraničeny jedním dokumentem o kvalitě obsahující:

— ochranná známka nebo název a ochranná známka podniku-výrobce;

— název produktu a jeho značky;

— číslo šarže;

— hmotnost šarže a množství sáčků, bloků nebo ingotů;

výsledky analýzy;

— datum emise;

— označení této normy.

Masové strany by neměla přesáhnout 500 m.

5.2 Pro kontrolu hmotnosti a chemického složení olova z každé strany vybrány 2% чушек, ale ne méně než 5 kusů a 10% bloků a ingotů, ale ne méně než 3 ks

V podniku výrobce soudu olova jsou vybrány z tekutého kovu rovnoměrně v procesu plnění do lahví strany kovu na začátku, v polovině a na konci.

Masivní podíl arsenu, cínu, сурьмы, stejně jako množství hořčíku, sodíku a vápníku ve vedení všech značek výrobce určuje pravidelně, nejméně jednou za měsíc.

Masivní podíl chromu ve vedení značky C0, určený pro výrobu сурика, výrobce určuje pravidelně, nejméně jednou za 6 měsíců.

5.3 Ověření kvality povrchu vystavují všechny чушки, kameny a drahými kovy, příchozí do strany.

5.4 Při převzetí neuspokojivé výsledky zkoušek alespoň jeden z ukazatelů na něj tráví přezkoušeno na dvojnásobnou vzorku odebraném od stejné party. Výsledky opakovaných zkoušek se šíří na všechny strany.

6 kontrolní Metody

6.1 Pro kontrolu chemického složení olova vybrané чушки сверлят сверлом o průměru 10−20 mm. Místa vstupu a výstupu vrtačky зачищают do hloubky 0,3−0,5 mm. Чушки сверлят v šesti místech — tři na horní a spodní plochy, přičemž jedno vrtání vyrábějí ve středu a dvě na dálku ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условияúhlopříčně od rohu do hloubky rovnající se polovině výšky чушки.

Domácí jatečných soudu распиловкой nebo фрезерованием. Každý чушку распиливают nebo фрезеруют na třech místech — uprostřed a na stejné vzdálenosti od středu, přibližně na vzdálenost ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условияdélky чушки.

Povrch чушек v místech odběru vzorků čistí od nečistot a oxidů drátěný kartáč, шлифованием nebo шабровкой do čistého kovového povrchu.

Odběr vzorku provádějí na sucho, bez použití chladicí kapaliny a maziva, s rozumnou rychlostí (aby se předešlo přehřívání a oxidaci).

Trial od bloků a ingotů vybrány срезанием dvou diagonálně protilehlých rohů po celé výšce bloku, nebo ingotu.

Hobliny a piliny, vybrané od všech чушек, tyče nebo bloky, promíchejte. Výsledný sloučený soudu práškové nůžkami do частичек o velikosti 3−5 mm, důkladně se míchá a zpracovávají magnetem, po které snižují квартованием až do získání laboratorního vzorku hmotnosti méně než 2 jednotek Laboratorní zkušební rozdělit na dvě stejné části, z nichž jeden vysílají na analýzu, jiné ukládají jako duplicitní.

6.2 Odběr vzorků z tekutého kovu tráví отливкой zkušební tyče. Tvar a hmotnost zkušební tyče není upraveno. V podniku výrobce domácí sjednocenou soudu vařit ve formě válců v množství ne méně než tři.

Отобранную sjednocenou soudu při nutnosti řezání do více vzorky hmotnosti méně než 3 jednotek

Laboratorní zkušební rozdělit na dvě části, je umístěn v umělohmotné tašky, do které investují zástupce-uvede se datum odběru vzorku, čísla šarže a příjmení пробоотборщика. Jednu část vzorku přenášejí na analýzu, jiné ukládají v podniku-výrobce po dobu 6 měsíců.

6.3 Analýza olova se drží po GOST 20580.0 — GOST 20580.8, GOST 26880.1, GOST 26880.2 nebo GOST 8857.

V podniku výrobce povoleno provádět testy jinými metodami, na přesné уступающими standardní.

Pokud dojde k neshodě v hodnocení kvality vedení chemické složení určují podle GOST 20580.0 — GOST 20580.8, GOST 26880.1, GOST 26880.2 nebo GOST 8857.

6.4 Masovou podíl olova určují podle rozdílu mezi 100% a částkou masivní podíl нормируемых nečistot v procentech.

6.5 Kvalita povrchu чушек, houska a bloky olova se kontroluje vizuálně, bez použití увеличительных přístrojů.

7 Doprava a skladování

7.1 Olovo prasat přepravují letadlem všech druhů v krytých dopravních prostředcích v souladu s pravidly přepravy zboží, platných v tomto druhu dopravy.

Domácí po dohodě výrobce se spotřebitelem a dopravními organizacemi přepravovat чушки olova v otevřených vozidlech.

7.2 Příprava olova k přepravě námořní dopravy — podle GOST 26653.

7.3 Olovo v blocích, pruty a kontejnery přepravují dopravy všech druhů.

7.4 Olovo, určené pro dlouhodobé skladování, přepravují pouze vedenou v balení, bloky nebo drahými kovy.

7.5 vozidla pro olova, určené pro dlouhodobé skladování, musí být čisté.

7.6 V oblastech Daleko na Severu a приравненные k nim terénu olovo přepravují v kontejnerech po GOST 18477 nebo balíčky v souladu s požadavky GOST 15846*.
_______________
* Na území Ruské Federace působí GOST 15846−2002. — Poznámka výrobce databáze.

7.7 Doprava balíčků — podle GOST 21399.

7.8 Olovo ukládají pod střechou.

Domácí olovo v blocích a pruty ukládat na speciálně připravených místech.

8 Záruka výrobce

8.1 Výrobce zaručuje shodu kvality olova požadavky této normy při dodržení podmínek pro přepravu a skladování, stanovených standardem.

8.2 Záruční doba ukládání olova v blocích a pruty na venkovní plochy:

— s obsahem síry plyn 0,22−10 mg/mГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия — 5 let;

— s obsahem síry plyn 0,02−0,21 mg/mГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия — 10 let;

— s obsahem síry plyn méně než 0,02 mg/mГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия — 15 let.

PŘÍLOHA A (referenční). Kódy OKP

APLIKACE A
(referenční)



Tabulka A. 1

         
Název Identifikační známka
Kód OP Referenční číslo
  Značka
Hmotnost, kg
   
Olovo technický:
C0
  17 2532 0100
10
— prasat
C0
Od 30 do 40
17 2532 0103
07
— v blocích
C0
1000
17 2532 0121
05
— v blocích
C0
2000
17 2532 0122
04
— v blocích
C0
3000
17 2532 0123
03
Olovo technický:
С1С
  17 2532 0200
07
— prasat
С1С
Od 30 do 40
17 2532 0203
04
— v blocích
С1С
1000
17 2532 0221
02
— v blocích
С1С
2000
17 2532 0222
01
— v blocích
С1С
3000
17 2532 0223
00
Olovo technický:
C1
  17 2532 0300
04
— prasat
C1
Od 30 do 40
17 2532 0303
01
— v blocích
C1
1000
17 2532 0321
10
— v blocích
C1
2000
17 2532 0322
09
— v blocích
C1
3000
17 2532 0323
08
Olovo technický:
С2С
  17 2532 0400
01
— prasat
С2С
Od 30 do 40
17 2532 0403
09
— v blocích
С2С
1000
17 2532 0420
08
— v blocích
С2С
2000
17 2532 0421
07
— v blocích
С2С
3000
17 2532 0422
06
Olovo technický:
C2
  17 2532 0500
09
— prasat
C2
  17 2532 0510
07
— prasat
C2
Od 30 do 40
17 2532 0511
06
— v blocích
C2
  17 2532 0520
05
v blocích
C2
1000
17 2532 0521
04
Olovo technický:
C3
  17 2532 0600
06
— prasat
C3
  17 2532 0610
04
— prasat
C3
Od 30 do 40
17 2532 0611
03
— v blocích
C3
  17 2532 0620
02
— v blocích
C3
1000
17 2532 0621
01
— v blocích
C3
2000
17 2532 0622
00
— v blocích
C3
3000
17 2532 0623
10
Olovo technický:
C3C
  17 2532 0700
03
— prasat
C3C
  17 2532 0710
01
— prasat
C3C
Od 30 do 40
17 2532 0711
00
— v blocích
C3C
  17 2532 0720
10
— v blocích
C3C
1000
17 2532 0721
09
— v blocích
C3C
2000
17 2532 0722
08
— v blocích
C3C
3000
17 2532 0723
07

PŘÍLOHA B (referenční). Schéma položení a upevnění взаимозамыкаемых чушек olova v balení

PŘÍLOHA B
(referenční)

ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия

_______________
* Rozměry pro dotazy.

1 — balicí páska; 2 — zámek pro upevnění чушек

Obrázek Vb 1

ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия

_______________
* Rozměry pro dotazy.

1 — balicí páska; 2 — zámek pro upevnění чушек

Obrázek Vb 2

ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия

_______________
* Rozměry pro dotazy.

1 — balicí páska; 2 — zámek pro upevnění чушек

Obrázek Bi 3

APLIKACE V (referenční). Schéma položení a upevnění plochých чушек olova v balení

APLIKACE V
(referenční)

ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия

________________

* Rozměry pro dotazy.

1 — balicí páska; 2 — zámek pro upevnění чушек

Obrázek V. 1

ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия

_______________
* Rozměry pro dotazy.

1 — balicí páska; 2 — zámek pro upevnění чушек

Obrázek V. 2

ГОСТ 3778-98 Свинец. Технические условия

_______________
* Rozměry pro dotazy.

1 — balicí páska; 2 — zámek pro upevnění чушек