Návštěvou těchto stránek souhlasí s použitím cookies. Více o naší Cookie Policy.

GOST 28555-90

GOST 28555−90 Флюсы keramické, pro obloukové svařování uhlíkových a низколегированных ocelí. Obecné technické podmínky

GOST 28555−90

Skupina В05

KÓD STANDARD SSSR

ФЛЮСЫ KERAMICKÉ, PRO OBLOUKOVÉ SVAŘOVÁNÍ
UHLÍKATÝCH A НИЗКОЛЕГИРОВАННЫХ OCELÍ
Obecné technické podmínky

Bonded fluxes for submerged arc welding of carbon and low-alloy steels.
General specifications

OP 59 2952

Platnost je od 01.01.1992
do 01.01.1997*
________________
* Omezení platnosti natočeno
protokol N 7−95 Interstate Rady
standardizace, metrologie a certifikace.
(ИУС N 11 roce 1995).
Poznámka «KÓD»

INFORMAČNÍ DATA

1. VYVINUT A ZAVEDEN Akademií věd UKRAJINY

VÝVOJÁŘI

L. M. Лобанов, dr. smlouvy o es. vědy; Ai Ak Походня, dr. smlouvy o es. věd (vedoucí předmětu); V. V. Головко, probíhat. smlouvy o es. věd; Ya-M. Юзькив, probíhat. smlouvy o es. věd

2. SCHVÁLEN A UVEDEN V PLATNOST Vyhláška Státního výboru SSSR pro řízení jakosti výrobků a standardy 11.05.90 N 1154

3. PŘEDSTAVEN POPRVÉ

4. REFERENCE NORMATIVNÍ A TECHNICKÉ DOKUMENTACE

Označení НТД, na který je dán odkaz
Číslo položky
GOST 12.1.005−88
1.2.6.2
GOST 12.1.007−76
1.2.6.2
GOST 12.3.003−86
1.2.6.6
GOST 380−88
4.5.2
GOST 2226−75
1.4.1
GOST 6613−86
4.2
GOST 6996−66
4.6.7, 4.6.8, 4.8
GOST 7122−81
4.8
GOST 9078−84
5.2
GOST 9557−87
5.2
GOST 14192−77
1.3.2
GOST 15102−75
5.2
GOST 15150−69
5.3
GOST 15846−79
5.4
GOST 18225−72
1.4.1
GOST 20435−75
5.2
GOST 21650−76
5.2
GOST 21929−76
5.2
GOST 22225−76
5.2
GOST 22536.0−87
4.9
GOST 22536.1−88
4.9
GOST 22536.2−87
4.9
GOST 22536.3−88
4.9
GOST 22536.4−88
4.9
GOST 22536.5−87
4.9
GOST 22536.14−88
4.9
GOST 24597−81
5.2
GOST 26663−83
5.2



Tato norma se vztahuje na keramické флюсы pro automatické obloukové svařování uhlíkových a низколегированных ocelí.

1.TECHNICKÉ POŽADAVKY

1.1. Keramické флюсы musí být vyrobeny v souladu s požadavky této normy a technické podmínky na флюсы konkrétní značky na technologické регламентам, schválena v řádném termínu.

1.2. Specifikace

1.2.1. Гранулометрический složení флюса musí splňovat je uvedeno v tabulka.1.

Tabulka 1

Velikost zrn флюса, mm
Просев přes síť N 025
(GOST 6613),%
Zůstatek na mřížce N 2
(GOST 6613),%
0,25−2,00
Ne více než 5
Ne více než 8

1.2.2. Флюсы nesmí obsahovat cizí příměsi. Částice složek, které tvoří флюса, nejsou zahraničním podílem.

1.2.3. Relativní vlhkost hotového флюса v době balicí by mělo být ne více než 0,1%.

1.2.4. Сварочно-technologické vlastnosti флюсов při dodržování režimů a podmínek svařování, stanovených technickými specifikacemi na tavidlo na konkrétní značku, a při neexistenci magnetického vysokopecní musí splňovat následující požadavky:

oblouk by měl snadno nadšený a stabilně hořet;

svářecí válec by měl mít rovný hladký povrch s bouli ne více než 4 mm a hladkým přechodem k hlavnímu kovu;

struska musí zajistit dobré vytvoření malířské válečky objem kovu uložených a snadno odstraní po ochlazení;

póry, praskliny a надрывы na povrchu наплавленного válečku nejsou povoleny.

1.2.5. Chemické složení svaru nebo objem kovu uložených, mechanické vlastnosti svaru nebo objem kovu uložených, dostupnost povoleném vnitřních vad musí splňovat požadavky technických podmínek na tavidlo konkrétní značky.

1.2.6. Požadavky na bezpečnost

1.2.6.1. Práce s флюсами při jejich výrobě, třídění, упаковывании, kontroly kvality a použití může být doprovázeno uvolňování prachu s obsahem manganové baterie, křemenný a фтористые připojení. Флюсовая prach patří k chemicky nebezpečné a škodlivé výrobní faktory. Podle charakteru působení na lidský organismus флюсовая prach je toxický, rozčilující a сенсибилизирующей. Cesty проникания флюсовой prachu do těla — prostřednictvím orgánů dýchání, kožní kryt a sliznice.

1.2.6.2. Pro prevenci nemocí z povolání, a také pro zajištění optimálních pracovních podmínek při provádění s tavidlem prací, uvedených v § 1.2.6.1, je třeba splnit požadavky GOST 12.1.005, GOST 12.1.007, sanitární pravidla na výrobu svařovací materiály (elektrody, práškové dráty a флюсов), schválené Ministerstvem zdravotnictví SSSR.

Obsah hlavních škodlivých látek v ovzduší při práci s флюсами nesmí překročit maximální přípustná koncentrace (MPC), které jsou uvedeny v tabulka.2.


Tabulka 2


Název látky

GUMÁKÁCH mg/mГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия

Třída nebezpečí
Mangan v svařovací аэрозолях při jeho hmotnosti:
až 20%
0,2
II
od 20 do 30%
0,1
II

Manganu oxidy (při přepočtu na ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия):

sprej rozkladu
0,3
II
Křemík amorfní oxid ve směsi s oxidy být mangan v podobě aerosolu, kondenzační s každou z nich ne více než 10% hmotnosti
1
III
Vodík fluorid (v přepočtu na F)
0,5/0,1
I
Oxid uhličitý
20
IV
Фтористоводородной kyseliny soli (F):
fluoridy sodný, draselný, amonný, zinku, cínu, stříbra a lithia a barya 1/0,2 II


Poznámky:

1. Pokud do kolonky «GUMÁKÁCH mg/mГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия» jsou uvedeny dvě hodnoty, pak to znamená, že v числителе je uveden maximální, a jmenovatel — среднесменная MPC.

2. Pro oxid křemíku je uvedena hodnota MPC pro celkové hmoty aerosolu.

3. Při trvání práci v atmosféře obsahující oxid uhlíku, ne více než 1 h, přípustnou koncentraci oxidu uhelnatého může být zvýšena až na 50 mg/mГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия. Opakované práce za podmínek zvýšeného obsahu oxidu uhličitého ve vzduchu pracovní zóny mohou být prováděny s přestávkou na ne méně než 2 hod.

1.2.6.3. Celková alokace nejvíce škodlivých látek při použití флюсов musí splňovat požadavky technických podmínek na tavidlo konkrétní značky.

1.2.6.4. Pracující s флюсами musí být vybaveny prostředky individuální ochrany v souladu s model průmyslovými předpisy, schválenými v souladu se schváleným postupem.

1.2.6.5. Stanovení škodlivých látek ve vzduchu pracovní zóny se provádí v souladu s методическими pokyny schválenými Ministerstvem zdravotnictví SSSR.

1.2.6.6. Při použití флюсов by se měla řídit požadavky GOST 12.3.003 a hygienických pravidel při svařování, наплавке a řezání kovů Ministerstva zdravotnictví SSSR.

1.3. Značení

1.3.1. Na každé balicích místo musí být přilepený štítek nebo aplikována značení podle malovat s uvedením:

ochranné známky nebo označení podniku-výrobce a jeho ochranné známky;

podmíněné označení флюса;

datum výroby;

označení normativní a technické dokumentace pro danou značku флюса.

1.3.2. Dopravní značení — podle GOST 14192 s použitím манипуляционных znamení: «Pozor, křehké!» a «Nebojí vlhkosti».

1.4. Balení

1.4.1. Tavidlo musí být zabalena v четырехслойные nebo пятислойные tašky dle GOST 2226 značky NM, investovaných do juty tašky dle GOST 18225. Naplněné pytle by měly зашиваться motorovým způsobem.

Domácí упаковывание флюса v jiném obalu, aby zachování kvality při транспортировании a vykládání.

1.4.2. Hmotnost brutto jednoho nákladového prostoru by mělo být ne více než 50 jednotek

2. PŘIJETÍ

2.1. Přijetí флюса se koná stranami.

2.2. Strana se musí skládat z флюса jedné značky, vyrobené na beze změny technologie z шихтовых materiálů některých stran a spolu s jedním dokumentem o kvalitě obsahující:

ochranná známka nebo název firmy výrobce a jeho obchodní známka;

symbolická флюса;

číslo šarže;

hmotnost netto strany;

datum výroby, šarže;

výsledky stanovení chemického složení objem kovu uložených nebo svaru a jejich mechanických vlastností s uvedením značky svařovacím drátu;

razítko oddělení technické kontroly.

2.3. Hmotnost šarže by měla být ne více než 20.000 jednotek

2.4. Pro ověření kvality флюса provádějí následující testy:

kontrola флюса na homogenitu;

definice vlhkosti флюса;

kontrola сварочно-technologických vlastností флюса;

stanovení chemického složení objem kovu uložených nebo svaru a jejich mechanických vlastností.

2.5. Pro stanovení kvality флюса od strany vybrány vzorku — ne méně než pět obalových jednotek.

2.6. Při získávání neuspokojivé výsledky zkoušek alespoň jeden z ukazatelů na něj tráví přezkoušeno na удвоенном počtu vzorků, odebraných ze stejné strany.

Výsledky opakovaných zkoušek se šíří na všechny strany.

3. ZKUŠEBNÍ METODY

3.1. Pro konání zkoušek z výběru, rovné porce shromažďuje ne méně než 10 jednotek Nasazený tavidlo pečlivě se míchá.

Zkušební vzorky jsou vybrány:

pro určení гранулометрического složení — 100 g;

pro stanovení homogenity — 100 g;

pro stanovení vlhkosti — 100 g;

pro určení сварочно-technologických vlastností — 2 kg;

pro stanovení chemického složení a mechanických vlastností svaru nebo objem kovu uložených — 4 jednotek

Při výběru флюса pro konání prvních tří testů vážení tráví s chybou ne více než 0,1%, v posledních dvou — ne více než — 1%.

3.2. Гранулометрический složení флюсов určují рассевом навески prostřednictvím příslušné kontrolní síta po dobu (60±5) a s následnou взвешиванием s chybou ne více než 0,1% zůstatek na síta s oky N) 2 GOST 6613 a просева přes síto N 025 podle GOST 6613.

Relativní hmotnost zůstatku nebo просева флюса, není dle požadavků uvedených v tabulka.1, v procentech vypočítejte podle vzorce

ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия,

kde ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия, ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия — hmotnost zůstatku na síta s oky N 2 nebo просева přes síto s oky N 025, respektive g;

ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия — hmotnost навески, pm,

3.3. Homogenita флюса kontrolována vizuální prohlídkou bez použití увеличительных přístrojů.

3.4. Pro stanovení vlhkosti флюса навеску je umístěn v pre-sušené šálek a uchovávány při teplotě (300±10) °C na větrání skříně (60±5) minut Po ochlazení v эксикаторе v průběhu (40±5) min soudu zváží s chybou ne více než 0,005%.

Vlhkost флюса (ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия) v procentech vypočítejte podle vzorce

ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия,


kde ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия — původní hmotnost навески, g;

ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия — maximální hmotnost навески, pm,

Za konečný výsledek analýzy brát aritmetický průměr výsledků dvou paralelních měření, rozdíl nichž by neměl překročit 0,05%.

3.5. Kontrola сварочно-technologických vlastností флюса

3.5.1. Kontrola сварочно-technologických vlastností tráví způsob provádění kontrolní povrchové úpravy.

3.5.2. Наплавку tráví na plech z oceli značky Ст3сп podle GOST 380 tloušťka méně než 10 mm a velikosti ne méně než 300х100 mm.

3.5.3. Povrch desky musí být očištěna od rzi, oleje a jiných nečistot.

3.5.4. Наплавку vykonávají uprostřed desky. Délka наплавленного válečku by měla být ne méně než 200 mm. Наплавку by mělo být provedeno s dodržováním režimů a podmínek stanovených v normativní a technickou dokumentací na флюсы konkrétní značky, při teplotách pod 10 °C.

3.5.5. Lehkost vzrušení a stabilitu hoření oblouku, správnost tvorby malířské válečky, stejně jako snadné odstranění strusky kontrolovány vizuální pozorování při наплавке vzorků.

3.5.6. Kontrola povrchu наплавленного válečku na nedostatek povrchových pórů, trhlin a надрывов tráví vizuálně. Kontrola by měla být prováděna na celém území наплавленной povrchu, za .výjimkou кратерной části po pečlivé odstranění strusky.

3.5.7. Je povoleno provést posouzení сварочно-technologických vlastností флюсов při plnění prvního průchodu svarů podle § 4.6.

3.6. Definice mechanických vlastností svaru nebo objem kovu uložených

3.6.1. Pro ověření mechanických vlastností svaru nebo objem kovu uložených sbírají стыковое spojení dvou ocelových desek o rozměrech nejméně 300x100 mm.

3.6.2. Při určování mechanických vlastností svaru konstrukční prvky připravené pod svařování zadku připojení musí odpovídat těm, sakra.1. Přilehlé spojení se chystáte na выводных планках velikosti ne méně než 70х40х8 mm.

Sakra.1

ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия

Sakra.1

3.6.3. Konstrukční prvky svaru musí odpovídat těm, sakra.2.

Sakra.2

ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия

Sakra.2

3.6.4. Při určování mechanické vlastnosti objem kovu uložených konstrukční prvky připravené pod svařování hran desek s pre-приваренной zůstala podšívka by měly odpovídat těm, sakra.3. Deska sklízí pod svařování s выводными lamelami o velikosti ne méně než 70х40х8 mm. jako выводных lišty může být použit zbývá podšívka.

Sakra.3

ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия

Sakra.3

3.6.5. Konstrukční prvky objem kovu uložených měly odpovídat těm, sakra.4.

Sakra.4

ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия

Sakra.4

3.6.6. Svařování zadku připojení by mělo být provedeno ve spodní poloze při teplotách pod 10 °C. Ne méně než 35 mm začátku a konce každého svařování uličky musí být provedeny na выводных планках. Při provádění многопроходных švy směr svařování je třeba měnit při každém dalším průchodu. Při svařování bez předehřevu každý další průchod je nutno provést po ochlazení kovu dříve vykonané části svaru na teplotu nižší než 250 °C, pokud další požadavky nejsou stanoveny technickými podmínkami na tavidlo konkrétní značky.

3.6.7. Z butt společné svaru pro ověření mechanických vlastností svaru nebo objem kovu uložených sníží se dva vzorky pro zkoušky tahem typu II a tři vzorku pro testy na bicí ohybu (rázovou) typu VI nebo IX, podle GOST 6996.

Při zkoušce флюсов, určená pro svařování ocelí s limitem pevnosti více než 480 Mpa, množství vzorků, typu II by měla být zvýšena na tři, a vzorky typu IX — až pět.

Stříhání vzorků tráví mechanickým způsobem v souladu s režimem, výše sakra.5.

Sakra.5

ГОСТ 28555-90 Флюсы керамические для дуговой сварки углеродистых и низколегированных сталей. Общие технические условия

Sakra.5


Vzorky pro zkoušky tahem a také pracovní část vzorky pro testy na bicí ohýbání by měly být vyrobeny zcela z kovu svaru nebo objem kovu uložených v souladu s požadavky GOST 6996.

3.6.8. Zkoušky mechanických vlastností svaru nebo objem kovu uložených provádějí v souladu s GOST 6996. Podmínky konání zkoušek a hodnocení jejich výsledků musí splňovat požadavky GOST 6996 nebo technických podmínek na tavidlo konkrétní značky.

3.7. Pokud normativní a technickou dokumentací na tavidlo konkrétní značky je zajištěno ověření speciálních vlastností svaru, rozměry desky musí být odpovídajícím způsobem zvýšeny nebo by měly být vyrobeny další svarových spojů, v souladu s požadavky technických podmínek.

3.8. Trial pro provedení chemické analýzy složení svaru nebo objem kovu uložených vybrány ve formě třísek podle GOST 7122 z butt společné svaru, vyrobený podle § 4.6, nebo být čistý řez při обточке přerušované vzorků (typ II podle GOST 6996). Vzorky pro provedení spektrální analýzy chemického složení svaru nebo objem kovu uložených vyříznutý prostor, výše sakra.5.

Před výběrem vzorku je povoleno provádět разупрочняющую tepelné zpracování svaru nebo objem kovu uložených.

3.9. Chemické složení svaru nebo objem kovu uložených určují podle GOST 22536.0, GOST 22536.1, GOST 22536.2, GOST 22536.3, GOST 22536.4, GOST 22536.5, GOST 22536.14.

Domácí použití jiných metod analýz, je-li jejich метрологические vlastnosti nejsou horší než vlastnosti metod, zahrnutých do výše uvedené normy.

Při výskytu neshody jako hodnocení флюса zkoušky se provádějí podle GOST 22536.0, GOST 22536.1, GOST 22536.2 GOST 22536.3, GOST 22536.4, GOST 22536.5.

4. DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ

4.1. Tavidlo musí být přepravovány v krytých dopravních prostředcích jakýkoliv druh dopravy v souladu s pravidly pro přepravu zboží, platných v každém druhu dopravy.

4.2. Domácí tavidlo přepravovat v kontejnerech po GOST 15102, GOST 20435, GOST 22225, stejně jako balíčky podle GOST 21929, které jsou tvořeny na ploché palety podle GOST 9557, GOST 9078 nebo jiný normativní a technické dokumentace. Celkové rozměry balíku — podle GOST 24597. Prostředky upevnění na GOST 21650. Vytváření balíčků — podle GOST 26663.

4.3. Doprava a skladování флюсов provádějí v souladu se skupinou skladování Ж2 podle GOST 15150.

4.4. Doprava a skladování флюсов odletem do oblastí Daleko na Severu, nebo приравненные k nim, — podle GOST 15846, skupina 146.

5. ZÁRUKA VÝROBCE

5.1. Výrobce zaručuje shodu флюсов požadavky této normy při dodržení podmínek pro přepravu, skladování a použití, регламентируемых opravdovým standardem.

5.2. Záruční doba skladování флюсов v balení podniku-výrobce — 12 měs. ode dne výroby.

6. NÁVOD NA POUŽITÍ

6.1. Před použitím zubní absces je třeba se nechá zaschnout při teplotě (400±20) °C během (125±15) minut Při této tloušťce vrstvy флюса by měla být ne více než 60 mm.

6.2. Sušení флюса tráví v elektrických pecích. Domácí použití pecí s dalšími zdroji vytápění a dalšími způsoby tepelného zpracování, pokud po sušení tavidlo splňuje požadavky této normy.

6.3. Po sušení a ochlazení se tavidlo v období před jeho přímé použití při svařování může být uchovávány ve speciálních pevně закрывающихся silech ve vytápěných suchých místnostech či v místnostech s teplotou vzduchu není nižší než 17 °C a relativní vlhkostí vyšší než 80% je ne více než jedné noci. Skladování флюса po sušení na delší dobu tráví v větrání skříně při teplotě 100−120 °C.