Návštěvou těchto stránek souhlasí s použitím cookies. Více o naší Cookie Policy.

GOST 19424-97

GOST 17261-2008 GOST 3778-98 GOST 3640-94 GOST 25284.8-95 GOST 25284.7-95 GOST 25284.6-95 GOST 25284.5-95 GOST 25284.4-95 GOST 25284.3-95 GOST 25284.2-95 GOST 25284.1-95 GOST 25284.0-95 GOST 25140-93 GOST 23957.2-2003 GOST 23957.1-2003 GOST 23328-95 GOST 22861-93 GOST 21438-95 GOST 21437-95 GOST 19424-97 GOST 15483.10-2004 GOST 1293.0-2006 GOST 1219.1-74 GOST 1219.3-74 GOST 21877.6-76 GOST 21877.0-76 GOST 9519.1-77 GOST 15483.1-78 GOST 15483.0-78 GOST 1293.0-83 GOST 1293.3-83 GOST 26880.1-86 GOST 1219.4-74 GOST 1219.8-74 GOST 1219.2-74 GOST 860-75 GOST 21877.3-76 GOST 21877.1-76 GOST 21877.9-76 GOST 21877.4-76 GOST 21877.7-76 GOST 21877.2-76 GOST 21877.10-76 GOST 21877.8-76 GOST 22518.2-77 GOST 22518.4-77 GOST 9519.2-77 GOST 22518.1-77 GOST 1293.6-78 GOST 15483.11-78 GOST 15483.8-78 GOST 15483.3-78 GOST 15483.6-78 GOST 19251.3-79 GOST 20580.8-80 GOST 20580.2-80 GOST 20580.3-80 GOST 1293.11-83 GOST 1293.1-83 GOST 27225-87 GOST 30608-98 GOST 19251.7-93 GOST R 51014-97 GOST 17261-77 GOST 22518.3-77 GOST 9519.3-77 GOST 8857-77 GOST 15483.4-78 GOST 19251.0-79 GOST 19251.5-79 GOST 19251.2-79 GOST 20580.1-80 GOST 20580.6-80 GOST 20580.7-80 GOST 20580.4-80 GOST 1292-81 GOST 9519.0-82 GOST 1293.10-83 GOST 1293.12-83 GOST 1293.5-83 GOST 1293.2-83 GOST 30082-93 GOST 1219.6-74 GOST 1219.0-74 GOST 1219.5-74 GOST 1219.7-74 GOST 21877.5-76 GOST 21877.11-76 GOST 15483.9-78 GOST 15483.7-78 GOST 15483.2-78 GOST 1293.9-78 GOST 15483.5-78 GOST 19251.1-79 GOST 19251.6-79 GOST 19251.4-79 GOST 20580.0-80 GOST 20580.5-80 GOST 1293.7-83 GOST 1293.13-83 GOST 1293.14-83 GOST 1293.4-83 GOST 26880.2-86 GOST 26958-86 GOST 1020-97 GOST 30609-98 GOST 1293.15-90 GOST 1209-90 GOST 1293.16-93 GOST 13348-74 GOST 1320-74 GOST R 52371-2005

GOST 19424−97 Slitiny zinek slévárny prasat. Technické podmínky


GOST 19424−97

Skupina В51

INTERSTATE STANDARD

SLITINY ZINEK SLÉVÁRNY PRASAT

Technické podmínky


Cast zinc alloys in pigs. Specifications

ISS 77.120.30
OKP 17 2130

Datum zavedení 2001−07−01


Předmluva

1 je NAVRŽEN Interstate technickým výborem pro normalizaci МТК 107, Донецким státním ústavem neželezných kovů (ДонИЦМ)

ZAPSÁNO Státním výborem Ukrajiny pro normalizaci, metrologii a certifikaci

2 PŘIJAT Interstate Radou pro normalizaci, metrologii a certifikaci (protokol N 12 na 21 listopadu 1997)

Pro přijetí hlasovali:

   
Název státu Název národní orgán pro normalizaci
Ázerbájdžán Republika
Азгосстандарт
Republika Arménie
Армгосстандарт
Bělorusko
Госстандарт Republiky
Republika Kazachstán
Госстандарт Republiky Kazachstán
Кыргызская Republika
Кыргызстандарт
Ruská Federace
Госстандарт Rusku
Republika Tádžikistán
Таджикгосстандарт
Turkmenistán
Главгосинспекция «Туркменстандартлары"
Ukrajina
Госстандарт Ukrajiny

3 tato norma odpovídá mezinárodnímu standardu ISO 301−81* «Ingoty ze slitiny zinku die-pro lití" v části masivní podíl hlavních složek slitiny zinku die značek ЦА4о a ЦАМ4−1о
________________
* Přístup k mezinárodním a zahraničním dokumentům je možné získat po kliknutí na odkaz na stránky shop.cntd.ru. — Poznámka výrobce databáze.

4 Vyhlášky Státního výboru Ruské Federace pro normalizaci a metrologii od 19 prosince 2000 N 384-art interstate standard GOST 19424−97 zavést přímo jako státní normy Ruské Federace od 1. července 2001

5 OPLÁTKU GOST 19424−74

6 REEDICE. Červen 2011

1 Oblast použití


Tato norma se vztahuje na slévárny zinek slitiny prasat, určené pro výrobu odlitků.

Označení licí slitiny zinku die uvedena v příloze Va

2 Normativní odkazy


V této normě použity odkazy na následující normy:

GOST 12.1.005−88 Systém norem bezpečnosti práce. Obecné hygienické požadavky na vzduchu pracovní zóny

GOST 12.1.007−76 Systém norem bezpečnosti práce. Škodlivé látky. Klasifikace a obecné požadavky na bezpečnost

GOST 12.2.009−99 Stroje металлообрабатывающие. Obecné požadavky na bezpečnost

GOST 12.3.009−76 Systém norem bezpečnosti práce. Práce pro nakládku a vykládku. Obecné požadavky na bezpečnost

GOST 12.4.013−85* Systém norem bezpečnosti práce. Ochranné brýle. Obecné technické podmínky
_______________
* Na území Ruské Federace působí GOST P 12.4.230.1−2007 (EN 166−2002).


GOST 12.4.021−75 Systém norem bezpečnosti práce. Systém ventilační. Obecné požadavky

GOST 2590−2006 Pronájem ocelové горячекатаный celý. Сортамент

GOST 3282−74 nízkouhlíková Dráty, ocelové, pro všeobecné použití. Technické podmínky

GOST 3560−73 ocelová Páska balicí. Technické podmínky

GOST 14192−96 Značení zboží

GOST 21399−75 Balíčky dopravní чушек, katody a slitků barevných kovů. Obecné požadavky

GOST 21650−76 Prostředky upevňovací balené kusové zboží v přepravních obalech. Obecné požadavky

GOST 23328−95 Slitiny zinek. Metody spektrální analýzy

GOST 24231−80 Barevné kovy a slitiny. Obecné požadavky na odběr a přípravu vzorků pro chemické analýzy

GOST 24597−81 Balíčky balené kusové zboží. Hlavní parametry a rozměry

GOST 25284.0−95 Slitiny zinek. Obecné požadavky na metody analýzy

GOST 25284.1−95 Slitiny zinek. Metody stanovení hliníku

GOST 25284.2−95 Slitiny zinek. Metody stanovení mědi

GOST 25284.3−95 Slitiny zinek. Metody stanovení hořčíku

GOST 25284.4−95 Slitiny zinek. Metody stanovení olova

GOST 25284.5−95 Slitiny zinek. Metody stanovení kadmia

GOST 25284.6−95 Slitiny zinek. Metody stanovení železa

GOST 25284.7−95 Slitiny zinek. Metody stanovení cínu

GOST 25284.8−95 Slitiny zinek. Metody pro stanovení křemíku

GOST 26653−90 Příprava obecného nákladu k транспортированию. Obecné požadavky

3 Definice


V této normě platí následující termíny s příslušnými definicemi:

3.1 шлаковые zařazení: Defekt v podobě dutiny naplněné struskou.

3.2 cizích zařazení: Defekt v podobě vnějšího kovového nebo неметаллического začlenění, který má povrch oddíl se základním kovem.

3.3 zajetí: Defekt v podobě kovové nebo vrstvy oxidu na povrchu odlitku, se tvořil při nedostatečné klidné заливке kovu.

3.4 усадочная dřez: Otevřené nebo uzavřené dutiny s hrubou hrubá, někdy oxidované povrchem, se tvořil v důsledku smršťování při затвердевании kovu.

3.5 рыхлота: Defekt v podobě shluky drobných усадочных mušlí.

4 Značky a technické požadavky

4.1 Slévárny zinek slitiny prasat jsou vyrobeny v souladu s požadavky této normy podle platné technologické instrukce.

4.2 Chemické složení slitiny zinku die-musí splňovat požadavky tabulky 1.


Tabulka 1 — Chemické složení slitiny zinku die

V procentech

                     
Značka slitiny
Hmotnostní podíl hlavních složek Hmotnostní zlomek nečistot, ne více
  hliníku
měď hořčík zinek měď vedení železa cín kadmia křemík
ZnA14A 3,5−4,3
- 0,03−0,06
Základ 0,03 0,003 0,03 0,001 0,002 -
ЦА4о 3,9−4,3
- 0,03−0,06
« 0,03 0,004 0,05 0,001 0,002 0,015
ЦА4 3,5−4,3
- 0,03−0,06
« 0,03 0,01 0,05 0,002 0,005 0,015
ZnA14Cu1A
3,5−4,3
0,7−1,2
0,03−0,06 « - 0,003 0,03 0,001 0,002 -
ЦАМ4−1о 3,9−4,3
0,7−1,2
0,03−0,06 « - 0,004 0,05 0,001 0,002 0,015
ЦАМ4−1 3,5−4,3
0,7−1,2
0,03−0,06 « - 0,01 0,05 0,002 0,005 0,015
ZnA14Cu3A 3,5−4,3
2,5−3,5
0,03−0,06 « - 0,003 0,03 0,001 0,002 -
ZnA14Cu3 3,5−4,3
2,5−3,5
0,03−0,06 « - 0,005 0,05 0,001 0,002 -
ЦАМ4−1b 3,5−4,3
0,6−1,2 Ne více než 0,1
« - 0,02 0,10 0,005 0,015 0,03
Poznámky

1 Označení značek slitiny:

Ts — zinek; A — hliník, M — měď;

o — zvýšené čistoty;

A na konci označení značky — zvláštní čistoty;

v — cast неответственных detailů.

2 Hmotnostní podíl hlavních složek a specifických nečistot může být změněn na základě dohody zákazníka s výrobcem.

4.3 Чушки jsou vyrobeny s пережимами. Hmotnost чушек by neměla přesáhnout 27 jednotek Tvar a rozměry чушек stanovuje výrobce. Domácí výrobu чушки, které tvoří základ balíčku, bez пережимов hmotnost více než 27 jednotek

Po dohodě s odběratelem domácí výrobu velkoformátové чушки hmotnosti (500±20) jednotek

4.4 Na povrchu чушек nemusí být шлаковых a cizorodých vměstků.

Jsou povoleny stopy po odstranění oxidů z povrchu tekutého kovu, malé slévárny vady, рыхлота v oblasti усадочной dřezy, stejně jako zbytky od spálil mazivo, používané k pokrytí изложниц. Pro velké чушек povoleny jsou také trhliny v oblasti усадочной umyvadla.

Povoleny místní zařazení zajetí na náměstí, která nepřesahuje 10% povrchu чушек.

4.5 V изломе чушки by měla být jednotná, kompaktní a bez шлаковых a cizorodých vměstků. Homogenita velkých чушек je zajištěna technologickým režimem chlazení a krystalizace.

4.6 Další technické požadavky mohou být stanoveny v договорном dohody zákazníka s výrobcem.

4.7 Na každé чушке musí být označeno:

— ochranná známka nebo ochranná známka a název podniku-výrobce;

— pokoj tavení;

— značka nebo barva značení slitiny.

4.8 Barevné označení musí být aplikován na konci чушек несмываемой barvy v podobě svislých pruhů pro slitiny značky:

ЦА4о — červené;

ЦА4 — dvě červené;

ZnA14A — červené a červeného kříže;

ЦАМ4−1 — zelená;

ЦАМ4−1о — černé;

ZnA14Cu1A — zelené a zeleného kříže;

ЦАМ4−1b — černá a červená;

ZnA14Cu3A — černé a černé kříže;

ZnA14Cu3 — dvou černých.

5 Pravidla přijatelnosti

5.1 Slitiny mají k převzetí strany. Strana se musí skládat z чушек slitiny jednu značku, jeden nebo několik плавок a spolu s jedním dokumentem o kvalitě obsahující:

— ochranná známka nebo ochranná známka a název podniku-výrobce;

— značka slitiny;

— hmotnost šarže;

— číslo šarže;

— pokoj tavení (плавок);

— výsledky chemické analýzy tavení (плавок);

— datum výroby;

— označení této normy.

5.2 Strana by neměla obsahovat více než 1% zlomkové чушек. Na party, určený pro vývoz, křivky, чушки nejsou povoleny.

5.3 Kontrolu vzhledu povrchu vystavují ne méně než 10% чушек od strany.

5.4 Pro řízení kvality přestávce vybrány nejméně tři чушек od tavení. Kontrola kvality přestávce tráví na žádost spotřebitele. Nadměrná чушки na prudké zatáčky není kontrolovat.

5.5 Pro kontrolu chemického složení slitiny z každé tavení vybrané 0,1% чушек, ale ne méně než tři; pro velké чушек — 10% чушек, ale ne méně než dvě.

V podniku výrobce povoleno provádět odběr vzorků tekutého kovu podle platných normativních dokumentů (ND).

5.6 Při získávání neuspokojivé výsledky jakékoliv zkoušky alespoň v jednom z ukazatelů na něj tráví přezkoušeno na удвоенном počtu vzorků vybraných z téže tavení. Výsledky opakované zkoušky se šíří na celý плавку.

5.7 Domácí instalovat objem vzorku podle statistických metod. Při kontrole rozhodčím objem vzorku stanoveny v souladu s 5.3−5.6.

6 zkušební Metody

6.1 Kontrola kvality povrchu a zalomení tráví vizuálně. Pro ověření kvality přestávce vybrané чушки lámat v místě пережима.

6.2 Výběr a příprava vzorků pro chemické analýzy se provádějí podle GOST 24231, pro spektrální analýzu — podle GOST 23328.

6.3 Chemické složení slitiny určují podle GOST 25284.0 — GOST 25284.8 a GOST 23328.

Domácí určovat chemické složení jinými metodami, ne уступающими na přesnost стандартизованным.

Pokud dojde k neshodě v hodnocení chemického složení analýza tráví podle GOST 25284.0 — GOST 25284.8.

6.4 Při odběru, přípravě vzorků a provádění chemických analýz je nutné se řídit požadavky na bezpečnost v souladu s GOST 12.1.005, GOST 12.1.007, GOST 12.2.009 a pravidly, schválenými v řádném termínu, na provádění těchto prací s použitím prostředků ochrany podle GOST 12.4.013 a GOST 12.4.021.

7 Doprava a skladování

7.1 Чушки přepravují v pytlích s ohledem na obecné požadavky GOST 21399, GOST 26653, GOST 24597 a ostatních působících ND. Balíčky by se měl skládat z чушек slitiny jedné značky. Hmotnost balíku nesmí překročit 1000 jednotek Na základě dohody zákazníka s výrobcem domácí hmotnost balíku do 1500 jednotek

Balíčky drží ocelovou páskou podle GOST 3560 nebo ocelový drát o průměru nejméně 10 mm dle GOST 3282 a GOST 2590. Domácí používat upevňovací prostředky podle GOST 21650 k zajištění bezpečnosti bezpečné balení po přepravu a skladování.

Dopravní značení paketů — podle GOST 14192 a GOST 21399.

Na boční straně obalu zajišťují kovová nebo dřevěná zástupce materiály, které zajistí jeho bezpečnost, s vyznačením dopravního značení.

Nadměrná чушки přepravují v непакетированном podobě, dopravní značení se nanáší na торцевую část чушки.

Při startu vozu balíčků чушек nebo крупногабаритными чушками, určené pro odeslání na stejné adrese, dopravní značení se nanáší ne méně než čtyři nákladní místech.

7.2 Balíky přepravují v krytých dopravních prostředcích všech druhů v souladu s pravidly pro přepravu zboží, platných v tomto druhu dopravy.

Při транспортировании чушек je třeba dodržovat požadavky na bezpečnost podle GOST 21399и GOST 12.3.009.

7.3 Чушки uchovávají za podmínek, které zajišťují bezpečnost jejich kvality.

PŘÍLOHA A (referenční). Označení licí slitiny zinku die

APLIKACE A
(referenční)



Tabulka Aa 1

   
Značka slitiny Aplikace
ZnA14A, ZnA14Cu1A, ZnA14Cu3A, ZnA14Cu3
Díly pro automobilový, elektrotechnický a strojírenský průmysl
ЦА4о Pro lití pod tlakem, zodpovědný dílů s odolné rozměry
ЦА4 Pro lití pod tlakem неответственных dílů s odolné rozměry
ЦАМ4−1о Pro lití pod tlakem, zvláště odpovědných detailů
ЦАМ4−1 Pro lití pod tlakem, zodpovědný dílů
ЦАМ4−1b Pro lití pod tlakem неответственных detailů (suvenýry, spotřební zboží)